Ensuite je prends mon tampon et puis je tamponne la feuille.
我还要用一个印章,然后我要在纸上盖章。
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Est-ce que tu utilises un tampon?
那么你会用到橡皮章嘛?
[Peppa Pig 小猪佩奇]
Oui, ben, pour le moment je lui ai passé une serviette, les tampons ça viendra plus tard tu sais, bon je te laisse, je dois appeler la famille en Pologne.
是的,现在我让她用卫生巾,以后再用卫生棉条。好了,我挂了哦,我得给波兰的家人打电话。
[Natoo]
Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .
用塞子把耳朵塞起来吧,马达声叫人受不了。
Hegang City, situé dans la plaine de Sanjiang et Xiaoxing'anling zone tampon Yishanbangshui, la forêt vierge est riche en ressources, en bonne écologique.
鹤岗市位于小兴安岭与三江平原的缓冲地带,依山傍水,原始森林资源丰富,生态良好。
Ce tampon ne marque plus.
这戳子盖不出印了。
Bonne performance, anti-statique, anti-corrosion, résistance à l'impact, la résistance, à haute température, une bonne mémoire tampon.
性能好,防静电,防腐蚀,抗冲击,抗压,耐高温,缓冲性能好。
Jin Dongguan, une Composants pneumatiques, tels que le tampon pour les pièces principales de l'automatisation industrielle Spécialiste de la vente.
东莞金顺公司是一家以气动液压元件,缓冲器等工业自动化配件为主要销售的专业公司。
Le nouveau la propriété de première classe, Schomburg souffle, imprimé, la gravure, tampon de secours, tels que la valise gamme complète de l'ordinateur de contrôle d'équipement numérique.
拥有国内全新,一流的,吹朔,印刷,凹印,凸印,制袋等全套电脑数控设备。
Une force tierce robuste servira de tampon entre les parties de même qu'entre les combattants et les civils.
一只有力的第三方部队是有关各方的缓冲,同时也是作战人员与平民百姓之间的缓冲。
Je suis préoccupé par les risques que courent les civils qui pénètrent dans la zone tampon criblée de mines et les zones soumises à des restrictions.
我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓冲地带和禁区可能会有各种危险。
Ces migrants ont affirmé qu'ils venaient de Casablanca, et étaient arrivés dans le secteur de Tifariti après avoir été contraints de pénétrer dans la zone tampon à travers le mur de défense.
这些无助的移徙者指称,他们是从卡萨布兰卡来的,被迫越过护堤进入缓冲地带,最后到达了提法里提地区。
La retenue dont la partie chypriote turque a fait preuve a été le principal facteur qui a empêché l'aggravation des tensions entre les soldats chypriotes turcs et les soldats chypriotes grecs en faction à proximité les uns des autres le long de la zone tampon.
沿缓冲区驻扎的土族塞人和希族塞人士兵相距甚近,他们之间的紧张局面之所以没有加剧,主要原因是土族塞人方面表现的克制。
Force m'est par conséquent de réaffirmer que le village d'Akyar n'a rien à voir avec la zone tampon et ne relève pas de la compétence de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre.
为此我要重申,Akyar 村既与缓冲区毫无关系,也不在联合国驻塞浦路斯维持和平部队的任务范围之内。
La puissance occupante envisage même la destruction de 200 à 3 000 logements à Gaza aux fins l'établissement d'une zone tampon le long de la frontière égyptienne.
占领国甚至考虑摧毁加沙地带的200至3 000幢住宅,以便沿以色列与埃及边界修建所谓“缓冲区”。
Certains participants se sont inquiétés de ce que des communications envoyées aux États portaient non pas la signature manuscrite du titulaire de mandat mais son tampon, ce qui mettait en cause leur validité.
某些与会者表示关切说,一些来文送交国家时附有任务执行人的签字印章,这带来签字有效性的问题。
Il y a eu toutefois quatre incidents ayant suscité de graves préoccupations : une incursion dans la zone tampon par les forces turques dans la poche de Louroujina qui a constitué une menace pour la sécurité du commandant et d'autres membres du personnel militaire de la Force; l'installation, par les forces turques, d'une série de bouées près de la ligne de sécurité maritime ouest; l'entrée dans la zone tampon d'un civil chypriote grec qui a retiré un drapeau turc d'un poste d'observation chypriote turc; et le fait qu'un chasseur chypriote grec a ouvert le feu sur des membres du personnel de la Force.
但是,有四起事件引起了严重关注:洛鲁吉纳区内的土耳其部队侵入缓冲区,并对联塞部队指挥官和部队其他军事人员进行威胁;土耳其部队在西部海上安全线附近海面安放了一系列浮标;一名希族塞人平民进入缓冲区并拔除了土族塞人观察站上的一面土耳其国旗;一名希族塞人猎人对联塞部队人员开枪射击。
Les événements survenus à Lourojina commencèrent à la mi-août lorsque les forces turques déposèrent des matériaux de construction à l'intérieur de la zone tampon.
洛鲁吉纳事件始于8月中旬,当时土耳其部队在缓冲区内堆放了一些建筑材料。
Suite à la protestation de la Force des Nations Unies, les matériaux furent enlevés mais les forces turques construisirent immédiatement un nouveau poste de contrôle près de la zone tampon.
在联塞部队的抗议下,土耳其部队搬走了建筑材料,但又开始在与缓冲区毗连的地方新建一个检查站。
Le 31 août, une patrouille des Nations Unies rencontra une patrouille des forces turques de la taille d'une compagnie dans le même secteur de la zone tampon et lui demanda de se retirer.
31日,联合国巡逻队与在缓冲区内同一地区巡逻的一连兵力的土耳其部队相遇,并请他们撤离。
Les forces turques installèrent toutefois une pancarte à l'intérieur de la zone tampon et y érigèrent un poste de contrôle.
但是,土耳其部队又在缓冲区内安放了一个标牌,并开始修建检查站。
Le 21 novembre, un chasseur chypriote grec a tiré plusieurs coups de feu à l'intérieur de la zone tampon sur une patrouille de la Force des Nations Unies qui lui avait demandé de produire son permis de chasse.
11月21日,联塞部队要求一名在缓冲区内狩猎的希族塞人猎人出示狩猎执照,这名猎人向联塞部队巡逻队连开数枪。
Le déminage dans la zone tampon s'est poursuivi au cours de la période considérée.
在本报告所述期间,缓冲区内的排雷工作继续进行。