La poésie c'est d'abord un genre littéraire lié à la versification et au rythme, il s'oppose à la prose.
" 诗歌" 首先是一种文学体裁,讲究风格和韵律,与之对应的是散文。
[Merci Professeur]
Un gars qui ne se rend pas compte que ça fait genre cinq ans que j'ai pas posé une seule semaine de vacances.
一个让我5年没有休过一星期假的sb。
[法国青年Cyprien吐槽集]
Pour régler ce genre de problème, et obliger les autres à faire ce qu'il veut, l'homme est tenté d'utiliser la force.
为了处理这类问题,为了逼迫他人做自己想做的事情,人就会想要使用武力。
[un jour une question 每日一问]
Genre, toi tu fais du sport !
就像,你做运动!
[Les Parodie Bros]
C'est exactement le genre d'endroit auquel on rêve quand il fait moins 20 degrés Celsius.
当气温零下20摄氏度的时候,这正是你梦寐以求的地方。
[Vraiment Top]
Cette figure n’est que sommaire et à demi exacte, l’angle droit, qui est l’angle habituel de ce genre de ramifications souterraines, étant très rare dans la végétation.
这图形很粗略,只是大致相似而已,地下分枝常出现直角,在植物中这是罕见的。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Je crois que tu es plus mon genre.
我觉得你是更是我的类型。
[Extra French]
Genre j'étais en retard de 10 minutes, je crois.
我记得我大概迟到了十分钟。
[C'est la Vie !]
Dites-moi, quel genre de voiture, vous cherchez?
跟我说说看,你们在找什么样的车型呢?
[Caillou]
Non mais je rêve. Bien monsieur, quel genre de cadeau ?
我想是这样。好吧,先生,什么类型的礼物呢?
[Totem 法语学习]
Ce genre de galette vient de bretagne.
这种煎饼来自布列塔尼。
Ce genre d'encre a une couleur entre le noir et le violet.
这种墨水颜色在黑色和紫色之间。
Appliquez ce genre de crème sur tout le visage.
把这种霜在脸上涂满。
Il y a beaucoup de genres d'animaux dans le zoo.
动物园里有很多个品种的动物。
Il y a beaucoup de genres de baleine.
鲸鱼有很多种类。
Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.
谁也难免不了会犯这样的错误。
Quel genre de haine ou de la séparation est que vous avez à surmonter ?
... 有哪种仇恨或分离 是你们要克服的?
Notre technologie est forte de bonne foi au sujet, est le genre d'entreprise Chuqiao.
我公司技术力量雄厚,讲究诚信,是国内同类企业中的楚翘。
La nature nous essaye dans genre et on ne peux plus en sortir de ce genre là.
天性使人尝试一种可能后便难以摆脱,而我,却躁动地朝着另一方向走去。
J'aime bien ce genre de plafonnier.
我非常喜欢这种天花板吊灯。
Je n'aime pas ce genre de temps.
我不喜欢这种天气。
“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
不要只满足于纪传体,不妨试试别的题材。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。
Ce genre de phrase, on peut le dire en français.
这种句子用法语可以说.
C'est le genre de liste qu'il ne faut surtout pas oublier de consulter avant de se rendre chez un recruteur...
这是一份在面对招聘者之前,人们绝对不该忘记浏览一遍的备忘清单。
Mais, je préfère les films historiques. Quel genre de film est-ce que tu préfères, Xiao Jiang ?
不过,我还是喜欢历史题材的电影。小江,你最喜欢看哪一类的电影?
Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.
这文化遗产是独一无二的,极为罕见。
La famille des cucurbitacées comprend environ 800 espèces réparties en 120 genres.
葫芦科植物约有120属,800种。
Il ya pendaison catégorie, le type de bracelet, de grandes accueillir favorablement à venir et quel genre de sur-mesure à l'ordre!
主要有挂件类,玉镯类,量大从优,欢迎来样定做和来样订购!!!
Mais je ne suis pas du genre à faire le fanfaron ou à jouer une game.
他解释道,“但我不是一个爱自吹自擂的人,也不是一个贪图玩乐的人。