Ce somptueux palais est à la fois mauresque, gothique, Renaissance et baroque.
这个奢华的宫殿同时具有摩尔式,哥特式,文艺复兴式和巴洛克式特点。
[旅行的意义]
Sur le fronton, c’est inscrit « mère et tête de toutes les églises de la ville et du monde » . La façade baroque est ornementée d’imposantes statues, qui s’aperçoivent de très loin.
进口两侧写道“世界所有城市教堂之母”。从远处可以看到它装饰着壮观雕像的巴洛克式外观。
[旅行的意义]
Avec ses 20 mètres de large et 26 mètres de haut, cet ensemble architectural est un bijou de style baroque.
这座宽20米,高26米的建筑群体,是巴洛克风格的精华。
[旅行的意义]
Avec sa façade typiquement baroque, son campanile de style roman et son plafond à caissons Renaissance, la Basilique Sainte-Marie-Majeure détient une architecture hybride.
它拥有巴洛克式的外观,罗马式的钟楼,文艺复兴时期的格子天花板,圣母大殿拥有混合的建筑结构。
[旅行的意义]
Et de pouvoir ouvrir cette chapelle baroque que peu d'Arlésiens connaissent et qui est une des plus belles sinon une des plus belles de toute la ville, j'ai trouvé que c'était un écrin parfait pour célébrer l'Arlésienne.
能够开放这座鲜为阿尔勒斯人所知的巴洛克式礼拜堂,就算它不是整个城市最漂亮的教堂之一,它仍是最漂亮的教堂之一,使我发现这是庆祝Arlésienne香水发布的完美地点。
[En Provence]
Sautoirs de pierres baroques, croix en pâte de verre, parures de cristal dessinent une géographie précieuse où Venise et Byzance voisinent avec l'Angleterre du duc de Westminster et la Russie du Grand-duc Dimitri.
采用巴洛克风格宝石制作的长项链、凸圆形宝石点缀的十字架与水晶饰品让人得以一窥香奈儿女士辉煌的人生,威尼斯与拜占庭风格交相辉映西敏公爵的英格兰风、狄米崔大公的俄罗斯风相得益彰。
[Inside CHANEL]
Quitter la sobriété en noir et blanc des salons pour plonger dans le monde baroque de l'appartement de Mademoiselle, qu'elle semble avoir quitté à l'instant.
离开低调含蓄、黑白两色装饰的高级定制服沙龙就进入了香奈儿女士充满巴洛克风格的寓所中,一切原封不动,仿佛她只是暂时离开。
[Inside CHANEL]
Or, parce que les trésors de Saint-Marc à Venise, de Byzance et de l’art baroque l’inspireront toujours.
金色,是为她带来无限灵感的威尼斯圣马可大教堂,拜占庭帝国和巴洛克瑰宝。
[Inside CHANEL]
De quelques coups de bulldozer, on avait rasé ces désuètes villas des années trente aux façades baroques et ornées pour marquer le littoral au fer rouge d’un urbanisme nouveau, moderne.
使用几下推土机,我们就铲平这些陈旧有三十年的巴洛克式的别墅,为了在滨海地区,用红色的铁建造一个新的现代的城市。
[法语有声小说]
La foule stationnait contre le mur, parquée symétriquement entre des balustrades. À l’angle des rues voisines, de gigantesques affiches répétaient en caractères baroques : « Lucie de Lamermoor… Lagardy… Opéra… , etc. »
观众靠墙站着,入口处有两排栏杆。街道拐角有大幅广告,都用花体字写着:“今晚上演拉加迪… … 主演歌剧… … 《吕茜·德·拉梅穆》… … 等等。”
[包法利夫人 Madame Bovary]
C’est une photo de l'art baroque.
这是一幅巴洛克艺术的图片。
Le jardin baroque est orné de grottes,de rocailles,de cascades.
巴洛克式的花园山洞,假山,瀑布装饰。
Le maniérisme préfigure les tendances du baroque.
风格主义可谓是巴洛克趋势的预兆。
Si vous voulez avoir la chance d'assister au concert de cet ensemble baroque, jouez avec nous, et tentez de gagner une place !
如果您想近距离得接触法国音乐家的演奏,请参与我们的问答比赛,并赢得门票一张!