Plus l'heure avancera, plus je me sentirai heureux.
时间越临近,我就越感到幸福。
[小王子 Le petit prince]
Être en forme, ça veut dire être plein d'énergie, être heureux, être content, bien se sentir, être en pleine forme physique et émotionnelle.
être en forme意味着充满精力,幸福,开心,感觉身体状况和精神状况都很好。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
De plus, les célibataires se sentent stigmatisés.
另外,单身狗们也会觉得很受伤。
[中法节日介绍]
J'ai faim, moi. Hmm... ça sent bon ! Qu'est-ce qu'il y a comme plats aujourd'hui ?
我饿了,恩… … 好香… … 今天有什么菜?
[北外法语 Le français 第一册]
Alain : Tu te sentiras mieux si tu changes tes habitudes alimentaires.
改变一下你的饮食习惯,你就会(感觉)好多了。
[新大学法语1(第二版)]
Au départ, on travaille le chien à la laisse et ensuite on lui met ce que vous voyez ici sur son dos: un harnais rigide qui permet de bien sentir les mouvements du chien.
开始的时候,我们用牵绳来训练狗,然后我们就会把这个,它背上的东西,放上去:一个导盲鞍,这个可以让我们感受到狗的动向。
[精彩视频短片合集]
Ah! les croissants chauds du matin! On sent les croissants dans la rue quand on est près de la boulangerie. Comme ils sentent bon!
啊!清晨,当你在街上走近一家面包房,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻的羊角面包时,多么惬意呀!
[新大学法语1(第二版)]
Je me sentais très bien hier, la preuve, j'ai mangé des tas de caramels, de bonbons, de gâteaux, de frites et de glaces, et, dans la nuit, je me demande pourquoi, comme ça, j'ai été très malade.
我昨天感觉特别好,因为我吃了好多东西:糖果、棒棒糖、蛋糕、薯条和冰淇淋。到了晚上,我感觉很奇怪,突然间,我病得很厉害。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
L'ennui, c'est que la fumée ne sentait pas bon et elle salissait partout.
烦人的是黑烟的味道很臭而且飘得到处都是。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Quand tout à coup, il sentit quelque chose tirer le fil de sa canne à pêche.
突然间,他感到有什么东西在拽他的鱼竿。
[Caillou]
Il se sent fatigué.
他感到疲乏。
Il se sent mal.
他感到不适。
On sent le gaz à plein nez.
我们闻到一股冲鼻的煤气味。
Il ne se sent pas dans son assiette.
他身体不适。
Il sent une vive douleur.
他感到一阵强烈的疼痛。
Elle sent une odeur agréable.
她闻到一股好闻的气味。
Il se sent en sécurité chez lui.
在家他感到有安全感。
Comme ce fromage sent bon !
这奶酪怎么能那么香呢!
Notre appétit satisfait, le besoin de sommeil se fit sentir.
我们吃饱饭后,睡意强烈地袭来。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香极啦!
Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.
除了腿痛,他什么也感觉不到。
C'est un homme sans famille et il se sent seul.
他是没有家的人,他感觉很孤单。
Dans les airs, les gens peuvent facilement se sentir isolés et impuissants face à des temps difficiles, tout dépend de leur propre chef, mais le courage peut vous aider à surmonter les difficultés.
在空中,人很容易感到孤独与无助,在遇到困难的时候,一切都要靠自己,但是勇气可以帮助你克服困难。
Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.
生动的率性着装,童话般的美好表情,成为粉饰秋季开始的一段时间的一抹亮色。
Il s'enhardit seulement quand il sent que les circonstances s'y prêtent vraiment.
只有他觉得条件真的适合了,他才会变得大胆。
Ça sent le roussi.
有焦味儿了。
Les faits sent tels que je vous les ai racontés.
事实就如同我向您叙述的那样。
Elle se sent parfois la vie qui est ennuyeuse.
有时候她会感到人生乏味.
Comme c’est agréable de barboter dans l’eau qui sent bon le savon !
在肥皂泡沫喷香的水里玩耍是件多么惬意的事情啊!
Être amoureux de vous est le seul sentiment qui me permette de me sentir enfin vivant.Le seul.Que vous le veuillez ou non.
为这样一句话所感动,整整一晚为之悸动不已,于是写下以上这段文字。