Les yeux, la bouche. Les oreilles et le nez !
眼睛,嘴。耳朵和鼻子!
[Muzzy in Gondoland 法语动画]
Donc c'est un peu bizarre d'entendre ça dans la bouche d'un bourgeois, ça crée déjà un petit contraste.
所以,从资本家的口中听到这个有点奇怪,这已经形成了一个小对比。
[innerFrench]
Ça vous en bouche un coin, hein ?
这让你很震惊,是吧?
[TEDx法语演讲精选]
La pauvre Julie est étonnée;elle reste bouche bée.
可怜的朱丽满脸惊讶:她瞠目结舌。
[北外法语 Le français 第二册]
Sa bouche, son nez ; ses oreilles étaient cachés par un masque.
他的嘴、鼻子、 耳朵都被面具遮挡了。
[北外法语 Le français 第四册]
Hum, ça sent bon ce poulet rôti. Cette odeur me met l’eau à la bouche.
烤鸡好香啊。这味道引起了我的食欲。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Je te conseille d'ailleurs plutôt de rester calme, mais je pense que c'est très important de les comprendre si tu les entends dans la bouche d'un francophone.
反而我建议你要保持冷静。但是我认为,如果你在法语母语者的嘴里听到这些词汇,理解它们也是非常重要的。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Attention, il faut tourner sa langue sept fois dans la bouche avant de parler.
注意了,说话之前要思考一下如何表达。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Faites bien attention, enlevez bien les yeux qui sont sur les côtés de l'ananas, c'est ce qui va vous faire des aphtes dans la bouche.
要留心哦,仔细去除菠萝侧面的眼睛,眼睛会使你长口疮的。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Le mimétisme, reproduire ce que tu entends avec ta bouche c'est un excellent exercice.
模仿是一个很好的练习,通过复制你听到的来进行口语练习。
[Français avec Nelly]
La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体的通道。
Cette odeur me met l'eau à la bouche.
这个香味让我垂涎欲滴。
Il se bouche les oreilles.
他充耳不闻。
De bouche à oreille.
口口相传。
Il y a une bouche d'égout.
这儿有一个下水道口。
Chaque fois qu'il ouvre la bouche,c'est pour dire une bêtise.
他一开口,就讲蠢话。
La grand'salle n'était plus qu'une vaste fournaise d'effronterie et de jovialité où chaque bouche était un cri, chaque oeil un éclair, chaque face une grimace, chaque individu une posture.
整个大厅只成了厚颜无耻、嬉戏胡闹的一个大熔炉,张张嘴巴狂呼乱叫,双双眼睛电光闪闪,个个脸孔丑态百出,人人装腔作势。
La bouche est franche, ronde et équilibrée aux notes fruitées.C'est un vin plaisir destiné à une consommation plus quotidienne.
入口圆润﹑干净﹑直接,红果香突出。做到了香气与口感的完美平衡。是一款日常饮用超值的选择。
Jusque dans les pièces en porcelaine sont de broyage à fond, le titane métalliques exposés de la bouche ont bravé Mars, les dents intactes ont aussi été impliqués.
直到烤瓷部分都被磨透了,金属钛露了出来,口腔里冒着火星,完好无损的牙也被牵连。
Avant de entrer dans le palais principal pour prier, il faut laver les mains et rincer la bouche! Voilà, je respecte bien la tradition.
在进入正殿祈福之前需要洗手和漱口,既然入乡就要随俗嘛。嘿嘿。
Mon ministère a une longue histoire d'exploitation, la bière bon marché, de la bouche, des produits de haute qualité de service dédié, la gestion scientifique produit une excellente équipe.
本司有着悠久的经营历史、良好的市场口啤,优质的产品热忱的服务,科学的管理造就出的一支精良的团队。
Tu as un appareil dentaire ? Pas de problème ! Un garçon préférera que tu souris sincèrement plutôt que tu fasses la bouche pincée ou pire, que tu tires la tronche.
如果牙齿不好看怎么办?没关系!相比于紧绷着嘴巴或者耷拉着脑袋,男生会更愿意看到你真诚的笑容。
Avec ces notes florales et sa bouche minerale, ce vin reflet le terroir aride et calcaire des monts des Corbieres.Confrontes aux mets en bouche, ce vin propose une grande reactivite.
清新花香及入口的矿物香气诠释着其故乡产区——科比埃山颠的干旱气候和石灰质土壤。
La Société a été engagé depuis plusieurs années cadeau pour commémorer la bouche, la promotion des ventes de marchandises, dans de nombreux départements, il ya eu agréable.
我们相信我们众多的产品之中总有一款满足您的需求。
Ce film de Gabriel Julien-Laferrière bénéficie d’un excellent bouche à oreille et parvient à se hisser à la seconde place du box-office de la semaine de la rentrée scolaire.
Gabriel Julien-Laferrière的这部作品从观众的口耳相传的好评中获益颇多,并且在开学第一周的情况下仍然成功攀升至第二位。
Beijing Liu Ping orale clinique est un signe de la technologie, la promotion des droits de l'homme des services, prêter attention à l'éthique professionnelle des cliniques privées dans la bouche.
北京刘平口腔诊所是一家以技术为招牌,提倡人性化服务,注重职业道德的私人口腔诊所。
Grande de 1x1 mètre, l'oeuvre représente le visage du chanteur de trois quarts, dans un dégradé de gris, et... sans cigarette à la bouche.
作品尺寸为1乘1米,作者用三大块灰色渐变色表现脸部特征,另外,当然是没有吸烟的塞尔日·甘斯布脸部。
Et pour rafraîchir les passants, continua Gisquette, la fontaine jetait par trois bouches, vin, lait et hypocras, dont buvait qui voulait.
“还有,为了给行人解乏,水泉从三个泉眼喷出葡萄酒、牛奶和肉桂酒,让人随便喝。”吉斯盖特说。
Sont nécessaires à l'achat de propane, le propylène cylindres, régulateur de propane, propane coupe (soudure) la bouche, des bouteilles de propane (rare) de gaz.
现需采购丙烷、丙稀钢瓶、丙烷减压器、丙烷割(焊)嘴、瓶装丙烷(稀)气体。
Robe 1egerement dore et brillante. Le nez est expressif, soutenu en aromes de fruits a chaire blanche et d’une belle finesse. La bouche est elegante, charnue et croquante, tres desaIterante.
透过酒杯、,呈现清澈的浅浅的金黄色。晃动酒体,散发出白色水果香,香味丰满,余味悠长,优雅,饱满而纯粹;口感清爽,柑橘与白花香味平衡。