Elle préféra toujours croire et faire croire qu'il était parti faire carrière en Amérique.
从此以后,她一直假装自己的父亲是去了美国工作。
[Inside CHANEL]
Je serais content de la liberté qui inspire les génies anglais, si la passion et l’esprit de parti ne corrompaient pas tout ce que cette précieuse liberté a d’estimable.
启发英国作家灵感的那种自由,倘不是被党派的成见与意气,把其中一切有价值的部分糟蹋了,我一定会喜爱的。”
[憨第德 Candide]
Et ça y est, on est parti!
好了,我们出发!
[Caillou]
Ouais si vraiment tu fais attention et tu ne commets plus ces erreurs, tu vas vraiment t'améliorer. C'est parti !
是的,如果你多注意,不再犯这些错误,你一定会提升自己的法语水平。开始吧!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Aller! C'est parti pour aller saluer le soleil!
来吧!对阳光说早安!
[精彩视频短片合集]
C'est vraiment hyper facile. Ben c'est parti dressage hein !
真的超级简单。要开始摆盘了!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Avant de le mettre au four, j'ai rajouté juste un tout petit peu de miel dessus, mais en l'occurrence du miel de sarrasin, ça va être délicieux. C'est parti au chaud.
将它放入烤箱之前,我往上面加了一点蜂蜜,刚刚我加的是荞麦蜂蜜,这肯定很好吃。开始加热吧。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Au PS, c'est bien l'existence du parti qui est en jeu.
在社会党,党派的去留也是个问题。
[法语动画小知识]
Le parti doit en effet lutter pour éviter la scission entre deux camps.
右翼党其实必须努力避免两个阵营之间的分裂。
[法语动画小知识]
Charles une fois parti, le pharmacien et le curé recommencèrent leurs discussions.
夏尔一走开,药剂师和神甫又恢复辩论了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出门没拖箱子,就带了个包!
Quand il est arrivé à la gare, le train est parti.
当他到车站的时候,火车已经开走了。
Je ne sais rien, sinon qu'il est parti.
我只知道他走了,其他一概不知。
Il est parti comme une fusée.
他像离弦之箭似地跑了。
Ce parti n'est plus qu'un tigre de papier.
这个政党只不过是只纸老虎。
Il est parti sans sa serviette.
他没带公文包就出门了。
Il est parti très tôt ce matin.
他今天大清早就出发了。
Il est parti car il était pressé.
他走了因为他有急事。
Il est parti avec son filet à la chasse aux papillons.
他带着捕虫网去捉蝴蝶。
Il faut fermer l'écurie quand les chevaux seront partis.
马不在的时候,应该关上马厩。
Les deux partis ont eu un entretien amical
双方进行了友好的会谈。
Il est parti sur les chapeaux de roue.
他开车全速离开。