Bref, la vie de Baudelaire à Bruxelles n'est pas facile, et il se persuade que c'est de la faute des Belges, que les Belges sont responsables de ses échecs !
总之,波德莱尔在布鲁塞尔的生活并不容易,他说服自己这是比利时人的错,比利时人导致了他的失败!
[innerFrench]
Bref, tout ça, c'est trop compliqué pour nous.
总之这些对我们来说太复杂了。
[innerFrench]
Bref, depuis une dizaine d'années, les Belges ont la cote en France, ils sont très demandés.
总之,十几年来,比利时人在法国很有市场,需求很大。
[innerFrench]
Bref, si vous regardez sur leur chaîne, je suis sûr que vous allez trouver quelque chose qui va vous plaire.
总之,如果你看看他们的频道,我相信你将会找到一些自己喜欢的东西。
[innerFrench]
Bref, on va pas entrer dans les détails, c’est pas le sujet de cette vidéo Ce qui nous intéresse, c’est l’origine de ce mot pour désigner le fruit.
总之,我们就不细讲了,它不是这个视频的主题。我们感兴趣的是,它指代水果的来源。
[innerFrench]
Bref, petit à petit, c’est le mot avocado qui s’est imposé en anglais pour désigner le fruit.
总之,avocado,慢慢进入英语中,来表示水果。
[innerFrench]
Bref, là, vous pouvez parler de votre weekend ou du dernier film que vous avez vu, mais pas encore du réchauffement climatique.
总之,那时,你可以谈论周末或者你最近看过的那部电影,还有气候变暖。
[innerFrench]
Bref, B2, on considère souvent que c'est le niveau auquel vous êtes capables de parler couramment.
总之,往往人们认为B2等级的时候,你能够流利地说话。
[innerFrench]
Bref, à part si vous avez besoin d'un justificatif officiel de votre niveau ou que ça vous motive de vous préparer pour un examen, je pense pas que ça vaille vraiment la peine d'évaluer son niveau comme ça.
总之,除非你需要语言等级的官方证明或者准备考试能使你充满动力,我认为不值得以这种方式来衡量自己的水平。
[innerFrench]
Bref, les ENTP, sachez que si ça vous arrive, vous êtes sous le stress.
简而言之,ENTP,要知道如果发生了,你们会在压力下。
[MBTI解析法语版]
Voici une brève présentation d'IKEA et leur catalogue.
这是宜家的简介和商品目录。
Bref, la rivalité des partis revêt chez nous un caractère fondamental, qui met toujours tout en question et sous lequel s'estompent trop souvent les intérêts supérieurs du pays.
简而言之,政党对立成为国家政体的基本特征,政府已无法在任何问题上达成一致,国家的最高利益被弃置不顾。
11- Julien: Laisse tomber, je t’expliquerai. Bref, chercher Isabella, c’est un peu comme chercher une aiguille dans une botte de foin.
算了,我以后再解释给你听,总之,寻找伊莎贝拉有点像是在麦草堆里(大海里)找一根针。
Depuis la création du terme bien-entreprises.Faits pour élargir la production de cette brève, je suis intéressé à la coopération avec la société!
公司成立以来运行良好.为扩大生产发此简介,有意合作着与我公司联系!
Bref, je pense que pouvoir apprendre la langue de Voltaire, Rousseau, Zola et Camus cela a bien du sens. je sais tout de même écrire en francais les chiffres de un à cent.
不过我认为能学习伏尔泰、鲁索、佐拉及卡缪这些伟大的文学家、思想家所使用的母语,是非常有意义的事。
Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?
在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里供奉的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?
La référence donnée pour chaque projet comprend des descriptions brèves sur l’ampleur, le budget, la contenance du site, l’organisme responsable, le niveau de risque et les autres sujets concernés.
各个项目的参考信息包括简要的规模说明、预算、场馆容量(必要时)、负责机构、风险等级及相关问题。
Bref, un excellent séjour et une hôtel vivement recommandé.
总之,在这家旅店的日子太棒了,值得推荐。
Une vie peut fort bien être à la fois vide et brève.
生命是十分有可能既空虚又短暂的。
Je suis sorti pendant qu'il y avait une brève éclaircie.
我在阴雨天暂时晴朗的时候出去了。
Est-ce que vous pouvez me faire une brève introduction de votre famille ?
你能介绍一下你家庭的情况吗?
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
好了,对我来说SUJU已经一点都不像个组合的样子了。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短的会晤不仅仅导致了中国人的愤怒。
Bref, impossible d’y échapper, à moins de sortir de la capitale et d’aller se perdre dans la campagne – ce que je ferai peut-être prochainement.
简而言之,无法逃避圣诞节了,除非离开首都,将自己迷失在乡间------而这很可能正是我不久后要做的事情。
Bref, je n’ai rien dit sur le synopsis dans cette analyse de 17 pages.Je n’étudiais ce film que sous de différents angles techniques, comme l’usage de lumière, échelles des images, panoramique etc.
总之,在这份17页的报告里,我愣是未提一点剧情,只是从技巧的方面在分析电影,比如灯光效果啊,画面景深啊,镜头移动啊等等。
Bref ! Pour si cette histoire de rompre le contrat est vraie, je me dis que Hankyung est surmené par tout ce qui arrive mais bon...Ce n'est toujours qu'une hypothèse.
唉!如果解约的事情是真的,我想韩庚是因为工作过度疲劳过度吧。。。这始终是个假设哦。
Je m’inquiète souvent si le bébé sera en bonne santé, s’il sera intelligent, etc. Bref, j’imagine toujours n’importe quoi au sujet de cette petite chose dans mon ventre.
我现在老是担心宝宝是不是健康啊,是不是聪明啊,常常为了肚子里这个未曾谋面的小东西胡思乱想。
Comme à notre habitude, nous allons vous présenter la vidéo de cet exploit après de brèves explications.
在我们通常的,我们将本视频的壮举之后,简短的解释。
Après une brève hésitation, il choisit de se diriger vers la France.
经过短暂的犹豫,他选择飞往法国。
Bref je t'accompagne à l'aéroport avec F et S.Je réalise à quel point je t'aime encore une fois.
简单说来就是我和F,S送你去机场,某一瞬间我突然意识到我还爱你。