词序
更多
查询
词典释义:
procréer
时间: 2023-09-14 17:26:04
[prɔkree]

vt. <书>, (孩子)

词典释义

vt.
<书>(孩子)
近义、反义、派生词
近义词:
engendrer,  enfanter,  faire
联想词
procréation 殖; marier 使结婚; contraception 避孕,节; fécondité 繁殖力; accoucher 分娩,产; vacciner 给……接种疫苗; élever 举起,竖起; progéniture 子孙,裔; grossesse 怀孕,妊娠; ménopause 绝经; puberté 青春期,发身期;
当代法汉科技词典

âge de procréer 

短语搭配

âge de procréer育龄;生育年龄

femme en âge de procréer育龄妇女

Enquête sur la mortalité des femmes en âge de procréer育龄死亡率调查

原声例句

C'est comme si un tiers des couples en âge de procréer décidait d'avoir un enfant de moins.

就像三分之一的夫妻决定至少生一个孩子。

[« Le Monde » 生态环境科普]

En fait, l'IVG ne concerne encore qu'une timide majorité de femmes puisque 40% des femmes en âge de procréer vivent dans des pays où l'IVG est interdit, limitée ou inaccessible.

事实上,堕胎仍然只涉及到少数妇女,因为40%的育龄妇女生活在,禁止、限制或不允许堕胎的国家。

[Décod'Actu]

En moyenne, le cycle menstruel d’une femme en âge de procréer dure 28 jours.

平均而言,育龄妇女的月经周期会持续28天。

[Chose à Savoir santé]

Nous allons donc révéler aux humains que la flotte trisolarienne les empêchera de procréer et, en définitive, les fera disparaître de la surface de la Terre ?

“这就是说,我们将告诉他们,三体舰队将通过长期禁止地球人生育,使这个物种从地球上消失?”

[《三体》法语版]

L'annonce par l'armée russe il y a huit jours que les nouvelles recrues pouvaient congeler leur sperme, pour pouvoir procréer en cas de décès sur le front, a de quoi surprendre, pas d'un optimisme débordant.

俄罗斯军队八天前宣布新兵可以冷冻他们的精子,以便在前线死亡的情况下能够生育,这令人惊讶, 但并不乐观。

[Géopolitique franceinter 2023年1月合集]

Sous le règne de Yongle, 3000 eunuques vivent à la cité interdite, au début, une centaine de nouveaux eunuques sont recrutés chaque année, au terme d'une embarrassante procédure, destinée à garantir qu'aucun homme apte à procréer ne s'immisce dans l'armée des castrats.

[中国之旅]

例句库

D'autres efforts ont été faits dans le domaine de la sensibilisation et de l'éducation sanitaire afin de encourager les femmes à utiliser les méthodes de planification de la famille, en distribuant des documents et affiches éducatifs aux femmes en âge de procréer.

还在提高健康意识和教育方面做了努力,通过制作并向育龄妇女散发教育材料和海报的方式,鼓励她们使用避孕法。

Le mariage est un contrat licite entre un homme et une femme dont l'objet est de fonder une union commune et de procréer

婚姻是男女之间的法律契约,其目的是建立一个共同体并生育后代。

Dans les zones reculées, des femmes en âge de procréer qui étaient exposées à un risque accru de mortalité et de morbidité maternelles ont bénéficié de l'aide du FNUAP grâce au concours de 313 femmes bénévoles ayant suivi une formation, réparties dans 105 équipes d'appui au niveau local.

人口基金通过105个社区支助小组的313名受过培训的妇女志愿者,援助处于地理隔绝地区的育龄妇女,因为她们面临着孕妇死亡率和发病率上升的危险。

Dans la province du Panjab, 74 % des femmes en âge de procréer vivent dans un rayon de 2 kilomètres d'un centre de planning familial; les chiffres concernant le Sind, la Province de la frontière du nord-ouest (NWFP) et le Baluchistan sont respectivement 55 %, 81 % et 37 % de femmes dans ce cas.

在旁遮普省,74%的农村育龄妇女在离家2公里范围内有计划生育设施;在信德省、西北边境省和俾路支省这个比率分别是55%、81% 和37%。

Au cours de la période considérée, les établissements de soins de santé primaires de l'Office ont dispensé des soins préventifs à 224 579 enfants de moins de 3 ans, soit environ 92 % de la population des réfugiés recensés dans cette catégorie d'âge, et des soins prénatals à quelque 85 637 femmes enceintes, chiffre qui correspondait à environ 68,7 % des grossesses prévues pour les femmes réfugiées en âge de procréer.

在本报告所述期间,近东救济工程处初级保健设施向224 579名3岁以下的儿童提供了预防性保健服务,约占已登记在册的3岁以下难民儿童的92%。 工程处向约85 637名孕妇提供了产前照顾,约占育龄难民妇女估计怀孕数的68.7%。

Une proportion de 39,4 % de la population des réfugiés de Palestine a moins de 18 ans, et 24,6 % de ces réfugiés sont des femmes en âge de procréer.

巴勒斯坦难民中约有39.4%的人口不到18岁,24.6%为育龄妇女。

Les activités menées pour éradiquer cette forme de transmission comprennent les services de prévention du VIH pour les femmes en âge de procréer, le service de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique pour les femmes enceintes, les services complets d'hygiène de la procréation et les traitements antirétroviraux (voir chap. VIII).

为消除这种传播渠道而开展的活动包括向育龄妇女提供预防服务、向孕妇提供自愿咨询和验测、提供综合性生殖健康服务和抗逆转录病毒预防服务(见第八节)。

Des visites médicales de dépistage sont aussi prévues pour les femmes en âge de procréer et les enfants jusqu'à l'âge de 18 ans.

该方案规定,根据世界卫生组织的建议,向5岁以下儿童根据疾病种类免费提供门诊药物,向防治所登记的儿童和少年以及孕妇免费提供含铁和含碘制剂,对育龄妇女和18岁以下子女进行预防性体检。

Des fonds ont été obtenus pour organiser une campagne de vaccination antitétanique des femmes en âge de procréer, des mères et des nouveau-nés au « Puntland » et dans certaines parties du sud du pays.

此外,还筹集到了经费,用以在“邦特兰”和索马里南部的部分地区针对育龄妇女开展一个母亲和新生儿破伤风免疫运动。

Au cours des dix dernières années, le nombre total d'avortements et de demandes légales d'avortement pour 1 000 femmes en âge de procréer a diminué de plus de 50 %.

在过去的10年里,每1 000名育龄妇女中的堕胎与合法人工流产人数减少了一半以上。

Il convient d'appeler l'attention sur le programme Creciendo Bien (Bien grandir) du Bureau des œuvres sociales de l'épouse du Président (SOSEP), consacré aux enfants âgés de 0 à 5 ans et aux femmes en âge de procréer.

总统夫人社会工作秘书处以5岁以下儿童和育龄妇女为主要对象,执行增加利益方案。

Une nouvelle estimation, selon laquelle une femme sur six en âge de procréer a suffisamment de diméthylmercure dans le sang pour mettre son enfant en danger, a doublé le calcul précédent publié par l'Agence.

根据这一估计,在每六名育龄妇女中,就有一名妇女的血液中含有足以使其子女受到威胁的甲基汞,这比环保署上一次公布的数字增加了一倍。

Les femmes mariées et celles qui sont des épouses de facto, représentent 74 % de toutes les femmes en âge de procréer; elles ont en moyenne quatre enfants, dont trois sont vivants.

已婚妇女占莫桑比克育龄妇女的74%,平均每人生育4个孩子,其中3个活了下来。

Concernant la planification de la famille, il existe un programme national de santé maternelle et infantile (SMI) qui fournit des renseignements aux femmes, et des services de soins de santé aux femmes en âge de procréer et aux nouveau-nés.

关于计划生育,莫桑比克实施了一项国家卫生保健计划,又称母子健康服务计划。 这一计划向育龄妇女和新生儿提供信息和保健服务。

Au Ghana, USAID et l'UNICEF ont soutenu l'élaboration et la diffusion de documents d'information ciblant les femmes en âge de procréer, dans le but de prévenir l'insuffisance pondérale à la naissance et d'arrêter l'engrenage de la malnutrition.

在加纳,美援署和儿童基金会帮助拟定和向生育年龄妇女分发宣传材料,预防婴儿出生体重过低,打破营养不良恶性循环。

D'après ces données, 61 % de toutes les femmes qui sont en âge de procréer et qui sont mariées ou vivent en union libre emploient des contraceptifs.

数据显示,已婚或与异性同居的育龄妇女有61%使用避孕药具。

Parmi ces dernières, c'est l'Afrique qui a le taux d'utilisation le plus faible, 27 % seulement des femmes en âge de procréer mariées ou vivant en union libre utilisant des contraceptifs.

在较不发达区域中,非洲的使用率最低,那里的已婚或与异性同居的育龄妇女只有27%使用避孕药具。

Les activités du Programme national d'immunisation reposent sur la vaccination de tous les enfants de 1 an contre les sept maladies cibles et la vaccination des femmes en âge de procréer en vue de prévenir le tétanos néonatal. Ces activités privilégient la décentralisation des activités de vaccination et de la surveillance épidémiologique.

国家免疫计划的活动依靠的是为所有1岁的儿童接种预防7种特定疾病的疫苗和给育龄妇女接种预防新生儿破伤风的疫苗,这些活动优先考虑疫苗接种和流行病监测活动的权利下放。

La mortalité maternelle des femmes surinamaises en âge de procréer est donc l'une des causes les plus importantes de décès.

因此,产妇死亡是苏里南育龄妇女死亡的主要原因。

Aussi, de ces femmes, très pauvres, illettrées et en âge de procréer, naîtront des enfants dans la même condition de pauvreté et le nombre de pauvres à prendre en charge augmentera.

换言之,虽然育龄妇女继续处于极端贫困和文盲地位,但出身贫穷且需要关怀的儿童人数却在不断增加。

法法词典

procréer verbe transitif

  • 1. donner la vie (à des petits) (soutenu) Synonyme: enfanter Synonyme: engendrer

    un couple stérile qui ne peut pas procréer

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化