Par exemple : Les flammes ont consumé entièrement la ferme de notre voisin.
火烧光了我们邻居的农场。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Le verbe consumer quant à lui signifie détruire par le feu.
动词consumer则意味着被火烧光。
[Parlez-vous FRENCH ?]
Dans les deux cas, une mèche se consume pendant l'ascension de la bombe.
这两种情况下,烟花弹上升的过程中会消耗一根火绳。
[科学生活]
Lorsque la Terre traverse ce nuage de débris, ceux-ci se consument dans l'atmosphère sous forme de pluie d'étoiles filantes.
当地球穿过这片碎片云的时候,它们在大气中以流星雨的形式燃烧。
[科学生活]
Le Soleil réchauffe, mais ce n'est pas une boule de feu, sinon il se consumerait très vite. C'est cela ? Le Soleil est une sorte de réacteur nucléaire qui dégage beaucoup de chaleur et d'énergie.
太阳会使我们变得暖和,但它不是火球,否则它的能源很快就会消耗完了。是吗?太阳是种核反应堆,它会释放出很多的热量和能量。
[基础法语小知识]
Le spectacle de cette transformation accomplie par les souffrances qui consumaient les lambeaux de l’être humain dans cette femme agissait, quoique faiblement, sur le vieux tonnelier dont le caractère resta de bronze.
在这位女子身上,痛苦把肉体煎熬完了以后换了一副相貌的景象,对心如铁石的老箍桶匠也有了作用,虽是极微弱的作用。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Nous ne devrions jamais nous sentir consumés par quelqu'un au point de nous engager à fond et de changer trop de choses en nous-mêmes juste pour lui plaire et faire en sorte que la relation fonctionne.
我们永远不应该感到被某人所消耗,以至于为了取悦他并使这种关系正常运行而作出保证、改变自己。
[心理健康知识科普]
Souviens-toi du jour où ton grenier de mil fut consumé, où ton cheval est mort et ton grand taureau est tombé dans le puits.
记得你的粮仓被烧毁的那天,你的马死了,你的大公牛掉进了井里。
[神话传说]
Nanahuatzin se jette au coeur du feu et se consume.
Nanahuatzin跳入火里,被烧死了。
[神话传说]
Il n'a pu être éteint que 3 jours plus tard, après avoir consumé une grande partie de la ville.
大火吞噬了这个城市的大部分地区,直到三天后才被扑灭。
[Vraiment Top]
Il consume son temps dans l'étude.
他把时间都用在学习上。
Tout ce qui existe se détruisant, se consumant et mourant, chaque instant ne se produisant que dans l'anéantissement de celui qui précède et n'existant lui-même que blessé à mort.
所有存在之物正在毁灭、消耗和死亡,每一个瞬间只能在前一瞬间的湮灭中产生,并且只能朝向死亡、带着伤痕而存在。
Moi-même me détruisant et me consumant sans cesse en moi-même dans une grande fête de sang.
我自己也在毁灭,不停地在自身中消耗于一个巨大的血之节庆中。
L'organisme European Consumers' Choice a annoncé le 23 novembre que Copenhague avait remporté à la fois le titre de meilleure destination européenne 2011 et le prix des consommateurs européens.
欧洲公益组织“欧洲消费者的选择”23日宣布,丹麦首都哥本哈根被消费者评为“2011年欧洲最佳旅游目的地”,该城市同时获得“欧洲消费者选择奖”。
La maladie le consumait.
疾病使他精力衰竭。
L'amour est un feu qui consume, la tendresse, une brise qui entretient la chaleur dans ses cendres.
爱情是烧尽的火,留有温存,也是和风,延续着灰烬的灼热。
L'Inde s'est dotée d'une structure à quatre niveaux, avec la National Consumer Cooperative Federation of India Limited (NCCF) au sommet, des institutions créées au niveau des États (28), des districts (709) et un réseau de 23 173 magasins à la base.
在这一方面,印度拥有一个四级结构,国家一级的是印度国家消费者合作联盟有限公司,其次是邦一级的机构(28个)、县一级的机构(709个)和基层的初级商店(23 173个)。
Le remboursement de la dette consume une grande partie des ressources des pays en développement et l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés ne couvre pas encore tous les pays les moins avancés.
现在,还债付息已经占去发展中国家资源很大一部分,而且最不发达国家还不能都参加重债穷国倡议。
En outre, elle a coopéré avec des organisations non gouvernementales telles que Consumers International et ses membres régionaux en Asie, en Afrique et en Amérique latine ainsi qu'avec CUTS, afin de sensibiliser les organisations de consommateurs à la politique de concurrence et aux effets bénéfiques que le droit et la politique de la concurrence devraient avoir sur la protection du consommateur.
此外,它与例如消费者国际及其在亚洲、非洲和拉丁美洲 的各区域成员,以及消费者团结与信任协会等待非政府组织进行合作,使消费者组织了解竞争政策,因为它知道竞争法和竞争政策所应该产生的保护消费者的利益。
Palakkad District Consumers' Association est composée de membres individuels qui sont classés en quatre catégories: les membres fondateurs, les membres à vie, les membres institutionnels et les membres ordinaires.
伯拉卡德县消费者协会由不同的成员组成,分为四类:创始会员、终身会员、机构会员和普通会员。
À cette occasion, les Forces de défense israéliennes ont informé la FINUL de la présence des engins, mais avant que la FINUL et les patrouilles des Forces armées libanaises ne pussent arriver sur les lieux, elles ont ouvert le feu, faisant exploser un engin et se consumer deux autres.
那一次,以色列国防军通知联黎部队存在爆炸装置的情况,但是在联黎部队和黎巴嫩武装部队巡逻人员到达现场之前,便开枪引爆一个装置,并造成其他两个装置烧毁。
Ce coke semble avoir été composé de pétrole en partie consumé et de sable surchauffé.
这种焦炭似乎是部分燃烧的石油和过热的沙土。
L'épidémie consume notre potentiel et exige que nous consacrions nos maigres ressources à des activités liées au sida plutôt qu'à nos efforts de développement.
这一流行病消耗着我们的潜力,需要我们将我们贫乏的资源从发展事业中拿出,转用于与艾滋病有关的活动。