〈澳/ 新西兰,非正式〉 乞讨者;行骗者。
an idler or loafer
游手好闲者,懒汉。
"mid 19th cent. (originally British slang denoting a pimp, specifically one who robbed his prostitute's clients): abbreviation of
n. 乞讨者;行骗者;游手好闲者;懒汉
I took a Bludger to the head two minutes in.
没过两分钟我就被游走球打到头了。
I cry...... snow son, you are definitely and definitely following that bludger repeatedly.
我哭……雪儿啊,你一定一定不要再跟着那个混混了。
Hereafter see own very of kid, see that bludger guard a gate in a little while to block up up.
以后看好自己的孩子,看到那个混混就赶快把门给堵上。
He had received several more Bludger injuries during practice because he had not been keeping his eyes on the Snitch.
因为眼睛没有一直注意看金色飞贼,他在训练中被游走球额外多撞伤了几次。
No, "Harry was very confused now, and the green eyes were giving Snape the look of someone who'd been hit by a bludger."
“没。”哈利现在感到非常迷惑。那双绿色的眼睛看着斯内普的样子就好像被流浪汉打了一样。
bludger,英语单词,主要用作名词,作名词时译为“游手好闲的人;二流子”。
〈澳/ 新西兰,非正式〉 乞讨者;行骗者。
an idler or loafer
游手好闲者,懒汉。
"mid 19th cent. (originally British slang denoting a pimp, specifically one who robbed his prostitute's clients): abbreviation of
Your Bludger? You made that Bludger chase after me?
你的博格?是你让游走球拼命追我的?
《Harry Potter and the Chamber of Secrets》《哈利波特与密室》
What was that? Bludger. Nasty little buggers. But you are a Seeker.
那到底是什么?游走球,讨厌的小家伙,可你是找球手。
《Harry Potter and the Sorcerers Stone》《哈利·波特与魔法石》
Dobby thought his Bludger would be enough to make Harry Potter see…
多比以为他的博格可以让哈利·波特明白……
《Harry Potter and the Chamber of Secrets》《哈利波特与密室》