-
Fine. Make yourself at home. Yeah. We were just about to watch a little TV. You're welcome to join us.
那好。当自己家吧。对啊。我们正打算看点电视节目。欢迎你跟我们一起看啊。
《The Big Bang Theory Season 11》《生活大爆炸 第十一季》
-
Please make yourself at home!
请像在家一样随便!
-
MARK: No, go ahead. Make yourself at home.
马克:可以,尽管用。别拘束。
-
Hey, Rebecca, come on in. Make yourself at home, later, I'll introduce you to my friends.
你好啊,快请进,别拘束,一会我就把你介绍给我的朋友们。
-
Ok. Why not take off your coat. Just make yourself at home. let me hang it for you.
行。干吗不把上衣脱掉呢?随便一点好了,让我替你把上衣挂起来。
-
Make yourself at home. Can I get you something, tea or coffee?
请随便,就把这里当作自己的家吧!你要喝什么,茶还是咖啡?。
-
Ok, Why not take off your coat Just make yourself at home. Now, let me hang this coat for you.
行。干吗不把上衣脱掉呢?随便一点好了,让我替你把上衣挂起来。
-
Make yourself at home!
就当在家一样!
-
Now make yourself at home, and if you can find an eel's head, you can bring it to me.
如果你找到鳝鱼头,请把它送给我好了。他们现在在这儿,就像在自己家里一样。
-
"Make yourself at home, " the hostess said to the guest.
女主人对客人说:“别客气,就像在你自己家里一样。”
-
I'm so glad you could come. Please, make yourself at home.
我很高兴你能来, 请当在自己家里一样吧!
-
Make yourself at home. How about some cakes?
就当在自己家吧。再来点蛋糕?
-
Make yourself at home.
像在自已家里一样。
-
When you re the guest, you should just make yourself at home.
你若是客人,只要使自己感到自在就好了。
-
Grandfather: The pleasure all mine. Please sit down, my dear. Make yourself at home.
祖父:我很高兴。请坐,亲爱的。请别拘束。
-
Glad you asked. When you're the guest, you should just make yourself at home .
很高兴你发问。你若是客人,只要使自己感到自在就好了。
-
Sit down, please. Make yourself at home. I'll go and get you a cup of hot chocolate.
请坐。随便些,别客气。我去给你拿杯热巧克力来。
-
Make yourself at home. T'll be back in half an hour.
请随便点,别拘束。我半小时后就回来。
-
Good afternoon. Make yourself at home.
下午好。请随便些。
-
Just make yourself at home. The other guests should be arriving shortly.
别太拘谨。其它宾客应该很快就会到达了。
-
Grandfather: The pleasure is all mine. Please sit down, my dear. Make yourself at home.
祖父:我很高兴。请坐,亲爱的。请别拘束。
-
Make yourself at home. I'll be back in half an hour.
请别拘束,半小时后我就回来。
-
Make yourself at home here. Chinese people very hospitable and friendly.
在中国别客气,中国人民非常好客、非常友善。
-
Lily: Make yourself at home. How about some cakes?
就当在自己家吧。再来点蛋糕?
-
Please take a seat, make yourself at home.
请坐,就象在自已家得了。
-
Could you take a seat and make yourself at home?
请你坐下,随便一点好吗?