-
Seems to me you want me to try to make amends so you can say, "Screw you," and storm out of here. That's ridiculous. Okay.
我觉得你是想让我试着赎罪,然后对我说,“去你妈的”,然后甩门而去。荒谬。好吧。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
Now you're probably going to hire one of the people who did not, yell at you and storm out, and I think that's a big mistake and here's why.
你或许会想要雇用不曾对你大吼或是夺门而出的人,不过那样可就错大了,原因是这样的。
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
-
If you think I'm gonna forgive you... I don't. No, you were right. I did just want to say, "Screw you," and storm out of here. Well, go ahead. Screw you.
如果你以为我会原谅你… 我没有。你说得对,我就是想说“去你妈的”,然后甩门而去。
《This Is Us Season 1》《我们这一天 第一季》
-
She stormed out of the house, closing the door as she went.
她冲出家门 走的时候关门而去
-
Perhaps Mr Orszag, now the budget director in Barack Obama's White House, is about to storm out of his grand new office.
奥斯泽格先生现出任奥巴马政府的预算主任,但他可能要从那气派的新办公室里拂袖而去了。
-
Blogger Jennifer Peepas warns that "it's really hard to storm out of an argument if you have to get your uncle who's yelling at you to move their car."
博主詹妮弗·皮帕斯提醒道,“如果离开时还需要对你大吼大叫的叔叔去移车,那你真的很难从争吵中脱身了。”
-
French President Nicolas Sarkozy has already apparently threatened to storm out of the summit if there isn't commitment to a super-regulator that will clamp down on the world's bankers.
法国总统尼古拉斯·萨克齐显然已经预示将愤然脱离这个峰会,如果再没有一个超级监管者的责任来施压于世界上的银行家们的话。
-
We'd seen the storm brewing when we were out in the boat.
我们乘船外出时看到了暴风雨正在酝酿之中。
-
We sat out the storm in a cafe.
我们坐在一家咖啡馆里,一直等到暴风雨过去。