-
Mrs. Hardie refrained from making any comment.
哈迪太太忍住了没做任何评论。
-
Alex tactfully refrained from further comment.
亚历克斯很有分寸地不多作评论。
-
They refrained from genuflecting to the laws of political economy.
他们拒不向政治经济学定律顶礼膜拜。
-
Twice she put out her hand to take the garment again, and twice she refrained.
她两次伸手去拿那件衣服,两次又把手缩了回去。
-
The boy refrained from tears.
男孩忍住没哭。
-
She refrained from laughing.
她忍住了,没有笑出来。
-
She refrained from laughing.
她忍住了没有笑出声。
-
I carefully refrained from looking at him.
我留意着避免朝他看。
-
But he refrained.
但他忍住了。
-
With such an iconic logo I refrained from altering it.
有了这样的标志性图案我不作改变它。
-
We refrained from talking until we knew that it was safe.
我们忍住直到知道安全了才说话。
-
He wanted to crack the rowdy over the head, but refrained.
他想猛击小流氓的头,可还是忍住了。
-
Menon however refrained from blaming Pakistan for the blasts.
梅农对爆炸的指责有所控制,没有直接指向巴基斯坦。
-
America has so far refrained from calling for Mr Assad's ouster.
迄今为止,美国一直在避免要求阿萨德下台。
-
Mr Dong prudently refrained from offering the court a pirated copy.
董先生很谨慎,没有向法院提供盗版。
-
In this instance, at least, it has refrained from any kneejerk reactions.
至少在这一例子中,PAS没有任何如同膝跳一般的反应。
-
I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.
我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。
-
Not only did he make the great deal, he refrained from the disastrous one.
他不仅做成了伟大的交易,而且他还避免了球队的冲突。
-
Though George H.W. Bush refrained from celebrating, jubilation was the common theme.
虽然老布什克制庆祝,但欢庆是共同的主题。
-
And he washed his face, and went out, and refrained himself, and said, Set on bread.
他洗了脸出来,勉强隐忍,吩咐人摆饭。