〈非正式〉迅速逃离(某地或某种处境)
-
let's all get the hell out of here. 我们赶紧离开这儿吧。
迅速逃离
迅速逃离
Let's all get the hell out of here.
我们赶紧离开这儿吧。
Get the hell out of here, then, Linda.
我在讲话别走开,听到没?
Israel 'get the hell out of Palestine' !
以色列滚出巴勒斯坦!
I had to get the hell out of my apartment now!
我必须马上离开这该死的公寓!
You ought to be in bed. Get the hell out of here.
你该睡觉了,赶快离开这里。
If i ' m not back in 20 minutes , you get the hell out of here . don ' t look back.
要是我不能在20分钟内赶回来,你马上离开这里,不要回头。
As the counterterrorism official put it recently “If you land and everybody is out on a milk run then you get the hell out and no one knows.”
如反恐官员最近表示的那样,“如果降落并发现这不过像一趟啥事没有的勤务飞行,然后就可以偷偷撤回来,没有人会知道。”
You have to watch young people, because if you're not updated with the world of today, then you might as well get the hell out of fashion .
你必须观察年轻人,因为如果你跟不上当今世界的脚步,那么你根本就别在时尚圈混。
〈非正式〉迅速逃离(某地或某种处境)
我们赶紧离开这儿吧。
What are you doing? Get the hell out of here!
喂,你们干什么啊!! 快滚出去啊!!
《Friends Season 10》《老友记 第十季》
Oh, right. Get the hell out of there, you know?
是啊。我一心想要逃出去。
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
Hey! Get out of here! Go on! Get the hell out of here!
快滚出去!出去!快给我滚出去!
《The Great Gatsby》《了不起的盖茨比》
Let's grab our stuff and get the hell out of here.
我们快把东西拿一拿,离开这里吧。
《Friends Season 7》《老友记 第七季》
Get the hell out of here and stay away from my animals.
给我滚出这里,离我的恐龙远一点。
《Jurassic World》《侏罗纪世界》
For a second time. Yes, a second time. Get the hell out.
这可是第二次了。是,第二次,赶紧给我滚。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
Come on, let's get the hell out of here. Come on, hurry up.
我们快离开这里,快离开。
《Titanic》《泰坦尼克号》
Here's my counter. No proceeds for the book, no alimony, massive reduction in child support, or you can get the hell out of here.
我的回应是不,准再问有关书的内容,没有赡养费,小孩抚养费要大幅减少,不同意的话,你们就可以滚出这里了。
《The Good Wife Season 5》《傲骨贤妻 第五季》
He didn't mean monkey. Get the hell out of my apartment! And she didn't mean that. Actually, I think she did. You should go.
他不是想说猴子。滚出我家!她不是这意思。好像真是这意思。你快走吧。
《The Big Bang Theory Season 11》《生活大爆炸 第十一季》