-
So if you're hoping to intimidate him because of the back taxes, you can save your breath. His closet is back to being clean. What about yours?
如果你是想拿欠缴税款的事来要挟他,就别白费口舌了。事情都已经解决干净了。那你的事情呢?
《House of Cards Season 5》《纸牌屋 第五季》
-
Save your breath—you'll never persuade her.
不用白费口舌了—你永远说服不了她。
-
Save your breath. He won't listen.
省省吧。他不会听你的。
-
Save your breath. He's out of earshot.
省口气吧,他听不见。
-
A: Save your breath. You'll never persuade him.
甲:你省点力气吧,你是劝不动他的。
-
Save your breath, she won't listen to you.
省省(力气)吧!她不会听你的。