a person who tells lies
撒谎者。
"Old English
n. 撒谎者
Do not trust him, he is a liar.
不要相信他,他就是个骗子。
You're a pretty good liar.
你真会撒谎。
I would be a liar if I said that I did not love you.
如果说我不爱你,那就是在欺骗你。
You are a liar. I won't believe you.
你是个骗子 我不会相信你的
Although Johnson says it was never his intention, many politicians are calling him a liar and demanding that he resign.
尽管约翰逊表示这不是他的本意,但许多政客直呼他是骗子,并要求他辞职。
The man is a crook and a liar.
这名男子是个恶棍和骗子。
Whoever says that is a liar.
说那话的人都是骗子。
He was a liar and a cheat.
他是一个说谎的人,一个骗子。
Are you calling me a liar?
你是说我撒谎?
She was a plausible liar.
她是个巧言令色的说谎高手。
人/物
《Liar》是美国流行女歌手布兰妮·斯皮尔斯演唱的一首流行歌曲,收录在于2016年8月26日推出的全新专辑《Glory》中。
专辑:Dance(电司)唱片公司:金牌大风 \n发行日期:2011年10月20日\n音乐类型:国语\n自己踏下的舞步,就是唯一的真理人间舞器Lollipop F最青春/最狂乱/最交响的一场舞力决战 舞(敖犬)斗(阿纬)飙(小煜)速(威廉) 4位1体变身战斗组态 2011人间舞器再展千秋! 过去你因为跳舞认识他们现在你会因为跳舞爱上他们! Born to DANCE!! 什么都不相信,只有自己踏下的舞步才是唯一的真理。\n●台湾首支用舞蹈打进韩国的跳舞团体 Lollipop F于2011夏天获韩国SBS电视台邀请,参与Star King节目,并与Super Junior进行舞技、歌艺的PK赛,是台湾演艺圈史上第一回,也是台湾跳舞团体第一团!Lollipop F不仅是台湾跳舞团体的骄傲,同时也将于今年度大举进军亚洲市场,成为紥紥实实的“亚洲舞力天团”,大肆进化为“人间舞器”!\n● 首波主打“电司(DANCE)”2011全亚洲夜电指定舞曲今晚,让我们一起电司吧!!! 耗费500万台币,倾全力打造超强电力的电司场景拍摄48小时,动员无数帅哥正妹和最可爱的狗公主LOLLY 服装造型共耗资近百万,抢眼带动萤光哈伦裤最潮穿着 特邀日本涩谷系夜店嘻哈舞后Sayuri为MV助阵,呛辣破表血脉贲张 蓝宝坚尼、法拉利、骨董车大排场助阵,给你目不暇给的超速5分钟\n●与滨崎步/幸田来未/SMAP御用编舞老师大跳“爱爱舞” “那个很行的话,就会跳得很好”爱爱舞让Lollipop F拼命猛练输人不输阵!融入迈阿密黑人灵魂舞风,开创台湾流行音乐独门新舞感滨崎步、幸田来未、SMAP御用舞蹈老师佐佐木康舍千万巡回表演,也要亲自到台湾为Lollipop F 编舞!!\n●赴韩受训苦练数周,被老师称赞“台湾的BIG BANG” 金牌大风唱片公司耗费百万赴韩接受魔鬼式舞蹈训练一天练习20小时,身体记忆法让舞蹈深植心里成为身体的一部分! Lollipop F 走在韩国街上不停引来韩国妹尖叫,连饭店老板都免费招待住宿,甚至东大门的店员都赞“so Handsome! (好帅!)”
a person who tells lies
撒谎者。
"Old English
近12年出现 0 次
0%
n 说谎者
n. 说谎者
英文释义:
真题例句:
人/物
近9年出现 3 次
100%
n 说谎的人; 骗子
n. 说谎的人; 骗子
英文释义:
someone who tells lies
真题例句:
人/物
近9年出现 4 次
100%
n 说谎的人; 骗子
n. 说谎的人; 骗子
英文释义:
someone who tells lies
真题例句:
人/物
What? A lane frequented by liars. Like you, you big liar!
什么?说谎者出入的小巷,比如说你,你这个大骗子。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
I don't care! You're a liar!
我不在乎!你这个骗子!
《Wreck-It Ralph》《无敌破坏王》
Blair's a liar. You got played.
布莱尔是个骗子,你被骗了。
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》
Mother was also a terrible liar.
我母亲也一样不擅长说谎。
《Jupiter Ascending》《木星上行》
And what does that leave me? Her beauty. Liar.
那我遗传的是什么?她的美貌。骗子。
《Jupiter Ascending》《木星上行》
You're just tricking me. No, I'm not. Liar, liar, pants on fire!
你在骗我。不,我没有。骗子,骗子,火烧裤子!
《Room》《房间》
Cause I'm a liar, liar? That's for the fire marshal to determine.
因为我是骗子吗?这得由消防队长来判定。
《The Big Bang Theory Season 8》《生活大爆炸 第八季》
Liar! You're a liar! Remove yourself. We speak of this lunacy no more.
骗子!你是个骗子!滚远点,别再提这些蠢事。
《Marco Polo Season 1》《马可波罗 第一季》
Well, I stood up for you, and you lied to me. You liar!
我为你出头,你却骗了我骗子。
《Zootopia》《疯狂动物城》
And then I come off not only as a liar, but as a coward.
这下我不仅成了一个骗子,还是个懦夫。
《House of Cards Season 4》《纸牌屋 第四季》
Well, it's a shame that you'll miss the movie because we were gonna see, you know, either Liar Liar or Betrayal or An Affair to Remember.
太可惜了你不能去看电影。因为我们打算看《骗子,骗子》《背叛》或者是《不了情》。
《Friends Season 10》《老友记 第十季》
It's called a hustle, Sweetheart. And I'm not the liar. He is.
这叫智取,亲爱的,我可不是骗子,他才是。
《Zootopia》《疯狂动物城》
I say, you are a liar, Mr. Moon. Okay, well, we're done now. Thank you, Nana.
要我说……你是个骗子,伯乐。快走吧,该说的都说了,谢谢了,奶奶。
《Sing》《欢乐好声音》
Together we'll do extraordinary things. Just give me the Stone! You liar! Kill him!
你我合作,可以干出一番惊天动地的事来,快把魔法石给我。你这骗子。杀了他。
《Harry Potter and the Sorcerers Stone》《哈利·波特与魔法石》
They will get US Dollar perks. The spy, the traitor, the liar and the money making jerks.
总之这样一来他们就能拿到美元收入,他们是间谍、叛徒、谣棍、只管赚钱的家伙。
《This is China》《这就是中国》
Blair, it was, you know... I always knew you were a whore. I never took you for a liar, too.
布莱尔,你知道么…早知道你是个婊子,但不知道你还是个骗子。
《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》
I don't know. I'm not a very good liar. They kind of whup that out of you in Catholic school.
不知道啊,我不怎么会撒谎的,在天主学校时就被罚得不敢撒谎了。
《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》
You don't believe my father sent this to me? Why don't you just tell me? Why don't you just call me a liar?
你不相信这是我爸寄给我的?你为什么不直接告诉我呢?你为什么不直接说我是个骗子呢?
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
This isn't a family. It's a prison. You're a liar and a bully. And I'd rather rot in this dumpster than join any family of yours.
那里才不是家,是监狱。你这个骗子,恶霸,我宁可腐烂在垃圾桶里,也绝不加人你所谓的家。
《Toy Story 3》《玩具总动员3》
Hi liar. Hey. You know the only reason he's marrying you is because he thinks all the things you were saying about yourself were true.
嗨,骗子。嘿,他会娶你是因为他以为你说的话是真的。
《Friends Season 8》《老友记 第八季》