a child born in wartime, especially one fathered illegitimately by a serviceman
战时诞生的孩子(尤指士兵的私生子)。
n. 战时诞生的孩子
Babies who were in the uterus during the 1944 Dutch famine of World War II did worse on mental tests than those of similar ages even 60 years later.
1944年二战荷兰饥荒期间仍在子宫中的婴儿,在智力测试中的表现比同龄人差,哪怕出生后60多年也一样。
Charles DE Gaulle summoned him in 1945, after giving him the Croix DE Guerre for a brave, clandestine war, to have an appreciative word; abbe Pierre lectured him on the lack of milk for babies.
1945年,查尔斯·戴高乐(Charles de Gaulle)因为他在战争中秘密而英勇的抗战而授予他法国十字勋章,并暗示他发表一篇感激之辞;然而阿贝·皮埃尔却发表演讲谴责他没有为婴儿提供充足的牛奶。
Compared to names chosen for babies 10 years earlier, there was a resurgence in the popularity of names which were once associated with people of the inter-war generation.
与10年前的婴儿名相比,两次世界大战期间出生的那代人常起的名字又有复兴之势。
a child born in wartime, especially one fathered illegitimately by a serviceman
战时诞生的孩子(尤指士兵的私生子)。