词序
更多
查询
词典释义:
groves
时间: 2024-02-13 05:24:43
高中四级六级GRE
英 [ɡrəuvz]
美 [ɡrəuvz]

n. 树丛;小树林;(grove的复数)

短语搭配
双语例句
  • Johnson hit an accurate cross to Groves.

    约翰逊将球精准地横传给格罗夫斯。

  • The hotel was in a beautiful position amid lemon groves.

    旅馆位于柠檬树丛之中,优美宜人。

  • Quiet mountain roads wind through groves of bamboo and cedar.

    幽静的山路蜿蜒穿过竹林和雪松林。

  • I can see the breezy dome of groves.

    我看得见树丛欢动的圆顶。

  • Poor Mr Groves will have his hands full.

    可怜的格洛夫斯先生会忙的不可开交。

  • Don't do this. Please, Ms. Groves.

    不要这么做,拜托,格罗夫斯女士。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • What may I do for you, Ms. Groves?

    有什么需要帮忙的,格罗夫斯女士?

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Anyone in particular you have in mind, Ms. Groves?

    你有特定的人选了吗?格罗夫斯女士?

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Really, Ms. Groves. There's such a thing as nobility in defeat.

    格罗夫斯女士,这真的是"虽败犹荣"了。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • 0. 0. 0. 0. 0. Shutdown? You mean... The Machine is dying, Ms. Groves.

    0. 0. 0. 0. 0. 关闭?你是说…机器快死了,格罗夫斯女士。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • What? Is she okay? Yes, she's with Ms. Groves. I told them to come here.

    什么?她还好吗?是的,她跟格罗夫斯女士在一起,我叫她们快赶回来。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Be careful, Ms. Groves. The process you're describing is completely untested.

    小心,格罗夫斯女士,你所描述的做法从未有过实践测试。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Isn't that religion, or do I miss understand you, Ms. Groves? My name is root.

    这不叫信仰吗?难道我误解了,格罗夫斯女士?我叫根。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Can't you get Root on this? Sorry. Ms. Groves and I are not on the best of terms.

    叫根来帮忙不行么?很遗憾,我和格罗夫斯女士目前关系不佳。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Ms. Groves. You've calculated the wind speed, so you know how treacherous this is.

    格罗夫斯女士。你已经计算过风速了,应该知道这有多危险。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Hello, Harold. Hello, Ms. Groves, and who might you be today? Sarah Cook, U.N. translator.

    你好,哈罗德。你好,格罗夫斯女士,今天又在扮谁呢?莎拉·库克,联合国翻译。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • They sent you. They sent you to get me. Right idea. Wrong machine. Not helping, Ms. Groves.

    他们派你们来的,他们派你们来抓我。猜对了行为,猜错了机器。别帮倒忙,格罗夫斯女士。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • I can't help you, Ms. Groves, if you insist on this impossible pace. Root. What are we doing out here?

    我帮不了你,格罗夫斯女士,如果你非要走这么快,根,我们来这儿干嘛?

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • Ms. Groves. Good to see you're still on task. The world could scarcely afford to lose another pot dealer.

    格罗夫斯女士。真高兴你还在接任务,这个世界可不能再失去一名毒贩了。

    《Person of Interest Season 4》《疑犯追踪 第四季》

  • The Luxembourg Gardens, with its Grand Basin, fruit groves, and over 100 statues and fountains is the ideal place to grab a deckchair and play the 'Parisian at rest'.

    在卢森堡花园中的大水池、果园和 100多座雕像和喷泉旁,最适合拉张躺椅坐下,扮演「休息中的巴黎人」。

    《10 Cities Vacation Travel Guide》《10大名城旅游攻略》

相关推荐

piont

miking n. 健美操;千分尺测量。vi. 用扩音器;偷懒;游手好闲;(mike的现在分词)。vt. 通过话筒传送;用窃听器窃听;(mike的现在分词)

capital income n. 资本收益

again adv. 又一次;再次;而且;另外;再说一遍;再则;重又;作为附加

stratagem n. 计策;计谋;策略;伎俩;诡计

balloon flower 桔梗;气球花

black diamond n. 煤块;黑金刚石;高难度滑雪坡道

vacuum packed 真空包装;真空封装

imposing adj. 雄伟的;壮丽的。v. 把… 强加;利用;把…拼版;(impose的现在分词)

generous subsidy 慷慨的补贴