informal way of saying
〈非正式〉 同<Bold>GOODBYE</Bold>.
" early 18th cent.: child's reduplication. "
excl. 再见
Really? All right. Bye-bye.
是吗?行,再见。
Thanks, I will. Bye-bye.
谢谢,我会的。拜拜。
Bye-bye, see you later.
再见,回头见。
Bye-bye, Mom and Dad.
妈妈爸爸再见了。
Bye-bye, strawberry.
再见,草莓。
BYE-BYE,中文是:拜拜!另有Beyond、张震岳各自演唱的歌曲也叫BYE-BYE。
informal way of saying
〈非正式〉 同<Bold>GOODBYE</Bold>.
" early 18th cent.: child's reduplication. "
Okay, good to see you again. Bye. Bye-bye. Bye.
很高兴能再见到你,再见。再见。
《Friends Season 7》《老友记 第七季》
All right. Bye-bye, now. Bye, you guys.
再见…
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
Is it switched on? Yes, Granny Pig. Bye. Bye-bye.
你开机了吗?开机了,猪奶奶。再见!再见!
《Peppa Pig Season 3》《小猪佩奇 第三季》
Bye-bye. Have a wonderful weekend. Okay. Bye, guys. Love you.
再见,周末愉快。好了,再见,孩子们,爱你们。
《Boyhood》《少年时代》
Oh, Nick. No. Bye-bye, bunny.
尼克,不。再见了,小兔子。
《Zootopia》《疯狂动物城》
And I'll see you tonight? Okay, bye-bye.
我们今天晚上见?好的,再见。
《The Big Bang Theory Season 2》《生活大爆炸 第二季》
What a great apology. And you accept. Okay, bye-bye.
好棒的道歉,你接受了,再见。
《Friends Season 7》《老友记 第七季》
Oh, I thought there was a mirror there. Okay, bye-bye.
我还以为那里有镜子,好吧,再见。
《Friends Season 8》《老友记 第八季》
Yes, sir. Thank you very much. See you soon. Bye-bye.
好的,先生,太感谢您了。那一会儿见,再见。
《The Pursuit of Happyness》《当幸福来敲门》
Okay. Okay, daddy we'll see you tomorrow night. Okay bye-bye.
好的,爸爸,我们明晚见。好,再见。
《Friends Season 3》《老友记 第三季》
All right, give her a little bye-bye toot-toot. Bye, now! Goodbye!
好了,嘟嘟两声道个别吧。再见了!再见!
《Zootopia》《疯狂动物城》
Okay, bye-bye, Ginger.
好了,再见,金吉。
《Girl Meets World Season 1》《女孩成长记 第一季》
Bye-Bye, aeroplane. Bye bye. Now I need to find my important work papers.
再见了,飞机。哦呵呵,再见。好了,喜爱你在我需要去找我的重要文件了。
《Peppa Pig Season 3》《小猪佩奇 第三季》
Peppa George home time. Bye-bye, Zoey. Bye-bye. Are we all ready? Yes, Daddy Pig.
佩奇,乔治,该回家啦!再见,佐伊。再见。都准备好了吗?准备好了,爸爸。
《Peppa Pig Season 2》《粉红猪小妹 第二季》
Suspect has just emerged naked from the sewer. All right, you go. Bye-bye. Okay, bye.
嫌犯刚从水沟中裸体现身。好吧,你去就好,再见。好,再见。
《Friends Season 5》《老友记 第五季》
See you later. Bye. Bye-Bye. Poor Daddy, having to go to work. Oh, poor Daddy.
一会见!再见!再见!可怜的爸爸,他必须得去上班了。噢,可怜的猪爸爸!
《Peppa Pig Season 3》《小猪佩奇 第三季》
You got it. Thank you very much. You take care. Here, come on. Say bye-bye, Chris. Bye.
没问题。太谢谢您了,先生多保重。来说再见,克里斯托弗。再见。
《The Pursuit of Happyness》《当幸福来敲门》
They are lovely. Here is this as well. Cheerio. Thanks you, Mr. Bull. Goodbye. Bye-bye.
他们太可爱了。还有这个是你的,再见了!谢谢你,公牛先生,再见。再见,
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Hello, Daddy Pig. Let me take that bag for you. That's heavy. Are you sure you need everything in here? Yes, it's all very important. Bye. Bye. Bye-bye.
你好,猪爸爸。让我帮你拿那个袋子。哇!好重,你确定你需要所有东西吗?是的,都非常重要。再见!再见!再见!
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》
Granny, do the wishes always come true? Yes. Oh, goodie. But now it's time for grandpa to take you home. Bye-bye, Granny. Bye-bye. Goodbye, my little ones.
奶奶,是不是所有的愿望都能成真啊?是的。太好了。现在让猪爷爷送你们回家吧。再见,奶奶。再见。再见,我的小家伙们。
《Peppa Pig Season 4》《小猪佩奇 第四季》