-
Oh, great! I've always wanted to play Dungeons and Dragons.
好耶,我一直都想玩玩看《龙与地下城》呢。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
-
Well, I've just never played Dungeons&Dragons with girls before.
我只是从来没跟女人一起玩过龙与地下城。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
-
While other places have ponies or parrots, we have dragons.
其它地方的宠物是小马和鹦鹉,我们的却是巨龙。
《How to Train Your Dragon》《驯龙高手》
-
Hiccup, we just discovered the dragons' nest, the thing we've been after since Vikings first sailed here, and you want to keep it a secret?
小嗝嗝,我们发现龙的巢穴,维京人一直都想要找到的龙穴,你却要保守这秘密?
《How to Train Your Dragon》《驯龙高手》
-
So, you see? I have to play Dungeons and Dragons, for the marriage.
你理解吗?我不能不去玩《龙与地下城》啊,是为我们婚姻着想。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
-
Oh, before I forget, Saturday I'm planning a little Dungeons and Dragons night with the guys.
趁我没忘,提醒你一下,这周六我约了大家玩《龙与地下城》哦。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
-
Because dragons symbolize power and strength and they are, they are the strongest prawn in the ocean.
因为龙代表着力量与权力,它们也是,它们是海中最强大的虾。
《Chinese Food Made Easy》《中餐速成》
-
But dancing dragons are not the only creatures that play a part in New Year celebrations. There are lions that dance, too.
但新年庆典中,舞动的龙并不是唯一的动物,还有舞狮。
《Chinese New Year》《中国春节》
-
Fair warning, we can get crazy. Yeah. Last week we smoked cigars and pretended to be dragons.
友情提示: 我们会变得很疯狂的哦。是呀,上周我们抽了雪茄,还假装自己是龙呢。
《The Big Bang Theory Season 4》《生活大爆炸 第四季》
-
It is especially important at New Year as Chinese legend has it that dragons are famed for bringing good luck to any new venture.
新年里,这很重要,因为在中国人的传说里,龙非常着名,它可以给任何新事业带来好运。
《Chinese New Year》《中国春节》
-
Rephrase. Dad, I can't kill dragons. But you will kill dragons.
我这么说吧,老爸,我不能猎杀巨龙。但你不是一心想猎杀巨龙吗?
《How to Train Your Dragon》《驯龙高手》
-
It does. How would you feel if you couldn't share your cooking? Or imagine how Ross would feel if he couldn't teach us about dragons. Dinosaurs. Potato, potaato.
没错,如果你无法分享你的厨艺,你会有什么感觉?如果罗斯没办法教我们龙的事,他会有什么感觉?是恐龙。马铃薯、土豆,都是一个意思嘛。
《Friends Season 8》《老友记 第八季》
-
With Dungeons & Dragons dice? Yes. From here on in, I've decided to make all trivial decisions with a throw of the dice, thus freeing up my mind do what it does best enlighten and amaze.
用《龙与地下城》的骰子吗?是的,从这刻起,我决定,以后不重要的决定都通过掷骰子决定,这样可以为我的头脑腾出时间,做它最擅长的事儿:启迪思维,震惊世界。
《The Big Bang Theory Season 5》《生活大爆炸 第五季》
-
You'll need this. I don't want to fight dragons. Come on. Yes, you do.
你会需要这玩意。我不想要屠龙。拜托,你当然想。
《How to Train Your Dragon》《驯龙高手》
-
Hiccup! If you ever want to get out there to fight dragons, you need to stop all this.
你真的想当屠龙高手,你就得换掉这个。
《How to Train Your Dragon》《驯龙高手》
-
So this is a key part of any Chinese New Year celebration is having a dragon being part of that? Yes. Dragons and lion dance and kung fu.
所以这是中国新年庆典里重要部分就是得有舞龙。是的。舞龙,舞狮和功夫。
《Chinese New Year》《中国春节》
-
Penny, we don't consume alcohol during Dungeons&Dragons. It impairs our judgment.
佩妮,我们玩游戏的时候不能喝酒,那会影响我们的判断力。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
-
The 100 dragons lift ascends a vertiginous one thousand feet to the top of the jutting stones.
一百层,三百三十米高,扶摇直上,直达奇峰顶端。
《China from Above》《鸟瞰中国》
-
龙与地下城
-
卷尾龙
-
龙的存在;龙的现身
-
A happy ending is only possible because the hero has first vanquished the dragons.
只有主人公先把那些恶龙制服,快乐的结局才有可能。
-
The Dragons had only one shot on goal.
龙队只有一次射门。
-
Did Mom throw away your priceless Dungeons and Dragons magazine?.
妈妈扔掉了你那本宝贝杂志《龙与地下城》吗?
-
They were stories of a god who violently slays the forces of chaos, represented as watery dragons, as a prelude to creation.
这些故事讲述的是一个神以水龙的形象出现并用暴力杀死混沌的力量,这是创世的序幕。
-
This is Dungeons & Dragons (D&D), the first of the role-playing games.
这是第一个角色扮演游戏“龙与地下城”(D&D)。