〈北美,非正式〉 易如反掌的事;容易对付的人
-
we had some great battles, but against me he was duck soup. 我们之间有过几番重大的较量,但他远非我的对手。
n. 易如反掌的事;容易对付的人
It's duck soup to me.
对我来说这是鸭汤。
I can't kill a duck, but it's duck soup to a cook.
我不会杀鸭子,但这对于厨师来说是轻而易举的事情。
I can't kill a duck, But it's duck soup to a cook.
我可以向您免费提供一些牡蛎汤,算厨师的一点敬意。
My new boss is duck soup, but his wife is difficult to handle.
我的新老板是个好胡弄的人,但他的妻子却很难对付。
The dinner usually ends with a rich cream-colored duck soup made from the duck.
吃晚饭的时候,通常以丰富的米色鸭汤由野鸭。
菜谱信息\n做法步骤\n1. 蟹味菇去根,洗净\n2. 鸭骨放入砂锅中,放入葱、姜\n3. 倒入适量清水,大火烧开,撇去浮沫\n4. 放入蟹味菇,转小火煲1小时左右,调入盐即可出锅
〈北美,非正式〉 易如反掌的事;容易对付的人
我们之间有过几番重大的较量,但他远非我的对手。