-
Thomas filed for legal separation alleging that she was mentally ill.
托马斯提出法律指控,她是患有精神病的分离。
-
Online reviews alleging that the masterpiece was rather dull were censored.
网上那些说这部“杰作”很闷的相关评论都被删除了。
-
His reputation was blemished by a newspaper article alleging he had taken bribes.
报纸上一篇文章说他受贿,他的声誉因此受到玷污。
-
Without it, persons alleging Spam, like the one above, may be able to sue under State law.
没有它,人如垃圾邮件,像一个以上,可根据国家法律起诉。
-
Also, Microsoft last week sued Motorola, alleging its Android phones violate Microsoft patents.
另外,微软上周起诉了摩托罗拉,控告其Android手机侵犯了微软的专利。
-
But in 2007 Oracle sued SAP, alleging that TomorrowNow had made illegal downloads from its website.
但在2007年,甲骨文(Oracle)起诉思爱普(SAP),声称TomorrowNow从其网站非法下载软件。
-
Last year several Adam Air pilots took legal action against the company alleging breaches of regulations.
去年,几位亚当航空的飞行员宣称公司违背了规章制度,并以此提起了法律诉讼。
-
A couple of months later, Apple returned the favour, alleging that Nokia had copied some iPhone features.
两个月后,苹果公司作出回应,宣称诺基亚公司抄袭了iPhone的部分功能。
-
This followed a grand jury report the previous month alleging a big cover-up by the religious authorities.
一个月前,大陪审团报告称教会涉嫌掩盖真相;而一个月后,这件案子便紧随其后。
-
Uefa has given a 96-page report to Interpol alleging that 15 games in a variety of competitions were fixed.
欧足联给出了一份96页的报告,指控不同杯赛中的15场比赛有假球的可能。
-
Laidlaw, who was disabled for life, sued Sage, alleging that the tycoon had used him as a human shield in the blast.
前者落下终生残疾,于是他起诉了Sage,称这位富翁在爆炸时候用自己当做肉盾。
-
I4i, a Toronto based corporation, filed a complaint (PDF) in March 2007 alleging that Microsoft is infringing a patent.
i4i是一家总部位于多伦多的公司,2007年3月起诉微软侵犯它的专利权。
-
Finnish phone giant Nokia sued Apple for patent infringement in October 2009, alleging it had stolen patented technology.
芬兰手机巨头NOKIA请述苹果公司在2009年10月份侵犯专利,宣秒它已经偷走了专利技术。
-
The parma supremo admits his side face a difficult task in securing rossi's services despite alleging to have made a sizeable bid.
这位帕尔马的高官承认要得到罗西是个十分艰难的任务,除非给出一笔不菲的转会费。
-
She departed at the end of six or eight months, alleging as a reason, that there was no shade in the garden. The nuns were delighted.
六个月或八个月以后她又走了,理由是那园里没有树荫,修女们因而大为高兴。
-
Ms Banon spoke of this incident on a chat show in 2007, alleging Mr Strauss-Kahn attacked her when she went to interview him, aged 22.
Banon女士在2007年一个聊天节目曾经讲述该事件,声称她22岁的时候采访卡恩遭遇侵犯。
-
The FBI earlier this month charged a man with violation of federal copyright law, alleging he uploaded the film to the Web last spring.
本月初,联邦调查局指控一位嫌疑人违反“联邦版权法”,并宣称该疑犯于去年春天将该片上传至网上。
-
He withdrew after the first court hearing, alleging that the not-guilty verdict had been decided before the proceedings had even begun.
但第一次听证会后,这位律师就退场了,原因听说是在审判开始之前陪审团结果已经出来了:铲楼者无罪。
-
A year ago Nokia lobbed a lawsuit at Apple, alleging that its American rival's iPhone infringes on a number of its "essential patents".
一年前,诺基亚出其不意突然发动对苹果的攻势,起诉苹果iPhone侵犯了诺基亚的数项重要专利。
-
The Japanese coast guard arrested the trawler's captain, alleging that he obstructed public officers while they performed their duties.
日本海岸自卫队逮捕了该艘渔船的船长,指控他在警方执行公务时阻碍警方调查。