-
Even the most boring meeting was enlivened by Dan's presence.
即使是最乏味的会议,也会因为丹在场而活跃起来。
-
The dinner was often a riotous affair enlivened by superbly witty speeches.
宴会常常会因为妙趣横生的讲话而气氛活跃,热闹非凡。
-
A heated debate has enlivened recent studies of evolution.
一场激烈的辩论使最近的进化论研究领域开始活跃起来。
-
The conversation was enlivened with jokes.
笑话使谈话变得活泼。
-
In 15th-century Burgundy, royal banquets were enlivened by bizarre entremets.
在15世纪的勃艮第,皇室的盛宴因每道菜之间奇特的表演而生气勃勃。
-
Cushy comfort enlivened with bright color!
轻松的舒适,色泽鲜艳跃动!
-
The otherwise dreary book is enlivened by some very amusing illustrations.
这本枯燥乏味的书幸亏加了一些精彩的插图才变得生动有趣。
-
As we went on, our journey was enlivened by some peculiar antics of this driver.
我们继续前进,这位司机的某些古怪动作增添了旅途的乐趣。
-
Carried along by rhyme and rhythm, enlivened by humorous, colorful illustrations.
书中的插图色彩鲜艳,滑稽幽默,词语部分押韵。
-
The Olympic spirit has enlivened people in China, especially the younger generation.
奥运精神使中国人更加朝气蓬勃,尤其是年轻一代。
-
I want my soul enlarged, my mind expanded, my heart enlivened and my spirit energized.
我想让我的心灵丰实,思想开阔,心情活跃,精神百倍。
-
Particularly, languages are enriched and enlivened by the use of words denoting colors.
作为语言的一部分,颜色词的使用使得语言更加丰富、生动多彩。
-
The same night, similar shows enlivened skies over northern Canada and elsewhere in Europe.
同一日,加拿大北部和欧洲部分地区也观察到同样的景象。
-
But regardless of what the day had in store for me, for now I was enlivened, inspired and rejuvenated.
但你可以无视这一天所带给我的,因为现在的我是活跃的,充满着灵感,元气已经恢复。
-
The still of winter is enlivened by jingling silver bells as horses pull a sled through New England woods.
马儿拉着雪橇穿过新英格兰森林的时候带来的叮当银铃,给这冬日的寂静添上了一分热闹。
-
Either you or your partner may initiate these moves, but the result in either case will be an enlivened relationship.
你或是你的伴侣将发起这些举动,但是不论是谁先发起都能够使你们的关系恢复生气。
-
But this year it is enlivened by a visit from the giant planet Jupiter, right on the border between Pisces and Aquarius.
但是今年却因巨大的行星—木星刚好从双鱼座和水瓶座之间经过而充满生气。
-
Carrie was dwelling in the atmosphere which this man created for her. Already she was enlivened and suffused with a glow.
嘉莉沉浸在这男人所创造的气氛中,变得活泼愉快,神采飞扬。
-
Jessica wanted fine clothes, and Mrs. Hurstwood, not to be outshone by her daughter, also frequently enlivened her apparel.
杰西卡不断要添置漂亮的新衣服,赫斯渥太太不愿意让女儿盖过自己,所以也不断更新她的服饰。
-
The feeling of friendship is like that of being comfortably filled with roast beef; love, like being enlivened with champagne.
友谊的感觉好比肚子里舒舒服服地塞满了烤牛肉;爱情,则好比喝了香槟酒后的兴致。