a person who makes and sells hats
帽商。
n. 帽商
The first witness was the Hatter.
第一个证人是帽商。
The Hatter turned to Alice again.
帽商又转向爱丽丝。
"It isn't mine," said the Hatter.
“这不是我的。”帽商说。
The Hatter shook his head mournfully.
帽商悲哀地摇了摇头。
"That accounts for it," said the Hatter.
“这就是原因。”帽商说。
a person who makes and sells hats
帽商。
Hatter! Thank you. Meow. I'm fine.
疯帽子!谢谢。喵喵。我很好。
《Alice in Wonderland》《爱丽丝梦游仙境》
Hatter, please. You must go back to your family.
疯帽子,拜托,你必须回到家人身边。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
Please wake up, Hatter. Please. Wake up. Please wake up.
醒一醒,疯帽子,求你。醒来吧,求你醒醒吧。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
Hatter! Hatter. Wait. I am no hatter. Of course you are. You're the Hatter. Or you will be at least when I knew you.
疯帽子!疯帽子,等等!我不是疯帽子。你当然是,你是疯帽子,我认识你的时候你就是。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
The Hatter's the matter. Or the matter of the Hatter. The former. No, The latter. He's mad.
疯帽子成疯子了。是疯子成疯帽子了。是帽子疯了。是疯子疯了。他疯了。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
Hatter was perfectly hatter-ish, until that blue paper hat, somehow put him in mind of his family's tragedy.
当时疯帽子一切照旧,直到一个蓝色纸帽子让他忽然想起他们家的变故。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
It was here. I was hatter to the White Queen at the time.
又到这里了,那个时候我是白皇后手下的帽匠。
《Alice in Wonderland》《爱丽丝梦游仙境》
But I need it. Without it, the Hatter may never get better.
但我需要它,没有它疯帽子可能再也好不了了。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
You were supposed to lead them away! The Hatter trusted you!
你本应该把他们带往其他方向的!疯帽子是这么的信任你!
《Alice in Wonderland》《爱丽丝梦游仙境》
The Hatter would not have given himself up just for any Alice.
疯帽子不会随便为一个爱丽丝舍弃自我的。
《Alice in Wonderland》《爱丽丝梦游仙境》
It's about the Hatter, Tarrant hightopp. He's a great friend of mine.
是疯帽子,泰伦·海托普,他是我很好的朋友。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
If the Hatter's delusion is made true, then he would be made well again.
如果把疯帽子的幻想变成现实,那他就会好起来的,恢复正常。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
The chronosphere! Hatter! Yes indeed, Miss Kingsleigh. I've got to go back.
超时空魔球!疯帽子!没错,金斯利小姐。我必须得回去!
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
But, if anything could bring the Hatter back, it would be seeing you again.
假如疯帽子能恢复正常,那就是再见到你的时候。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
The Hatter? Yes, I know. That's his muchness. That's what makes him so him.
疯帽子?对,我知道。那是他的特质,不那样的话,他还会是他吗?
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
Hatter is my truest friend. If he's in need, I will help him. No matter what.
疯帽子是我最好的朋友,如果他有需要,我就得帮忙,不管多危险。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
Fine. Then I'll take you to the Hare and the Hatter, but that's the end of it.
好的,那我把你带到三月兔和疯帽子那里去,我能做的只有这样了。
《Alice in Wonderland》《爱丽丝梦游仙境》
Alice. You must travel back in time. Go back into the past and save the Hatter's family.
爱丽丝。你要穿越时间回到过去,回到过去把疯帽子的家人救出来。
《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》
Boy, that is a treat that's hard to beat. Get the Mad Hatter on the horn, I'm having a tea party.
好家伙,这可真是一杯无与伦比的饮品,快让疯帽先生来吧,我要开个茶话会。
《The Big Bang Theory Season 6》《生活大爆炸 第六季》
It wasn't a dream at all, it was a memory. This place is real, and so are you and so is the Hatter.
这完全不是一场梦,这是我的记忆,这个地方那个是真实存在的,你也是,疯帽子也是。
《Alice in Wonderland》《爱丽丝梦游仙境》