词序
更多
查询
词典释义:
hazel
时间: 2023-08-26 15:40:14
托福
英 [ˈheɪzl]
美 [ˈheɪzl]

n. 榛子;棕红色

短语搭配
双语例句
  • Hazel eyes are greenish-brown in colour.

    淡褐色眼睛的颜色是褐色泛绿的

  • He's roughly six feet tall with dark, messy hair and warm hazel eyes.

    他大约6英尺高,黑头发,乱乱的,眼睛是温暖淡褐色。

  • When they came to the hazel-tree, the white dove sang: "Home!"

    当他们来到榛树下时,白鸽唱道:“家!”

  • When they came to the hazel-tree the little dove sat there still, and sang: "Back again!"

    当他们来到榛树下时,小鸽子静静地坐着,唱道:“再回去!”

  • America's oldest Witch Hazel Company?

    美国最早的金缕梅公司。

  • Then on to our old haunt, the hazel grove.

    接着,到我们经常去的小榛树林。

  • To swell the gourd, and plump the hazel shells.

    使葫芦胀大,鼓起了榛子壳。

近义词
adj.
百科

读音:['heizl]\n中文拼写:黑兹尔\n名字含义:榛树\n名字来源:英语

释义
n.

a temperate shrub or small tree with broad leaves, bearing prominent male catkins in spring and round hard-shelled edible nuts in autumn

榛子。

[mass noun]a reddish-brown or greenish-brown colour, especially of someone's eyes

(尤指人的眼睛)棕红色(或棕绿色)。

词源

"Old English hæsel, of Germanic origin; related to Dutch hazelaar ‘hazel tree', hazelnoot ‘hazelnut', and German Hasel, from an Indo-European root shared by Latin corylus."

  • Hazel, can I get a hand here?

    海蓁,能帮我下吗?

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

  • It's a good life, Hazel Grace.

    我这辈子挺好,海蓁·格蕾丝。

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

  • Hazel. You're just along for the ride, okay?

    黑兹尔,你就更不靠边了。

    《Gossip Girl Season 1》《绯闻女孩 第一季》

  • You look ravishing, Hazel Grace. I know, right?

    看上去很迷人,海蓁·格蕾丝。我知道,对吧?

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

  • Would anyone else in the group like to speak to that? Hazel? Unexpected.

    小组中有谁想聊聊这个话题的吗?海蓁?出乎意料啊。

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

  • I'm not gonna give you my wish or anything, Hazel. If that's what you're thinking.

    我才不会给你我的愿望或者别的什么呢,海蓁。如果你这么猜的话。

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

  • Well, Hazel Grace, like so many before you, and listen, I say this with the utmost of affection…

    好了,海蓁·格蕾丝,像许多其他人一样,听着,我这么说的时候,也是深深地被你吸引着……

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

  • But, how could little Hazel Grace, having never read An Imperial Affliction, know that her one true wish was to visit Mr. Peter Van Houten in his Amsterdam exile.

    但是,小海蓁·格蕾丝怎么能够从没读过《无尽的痛》,怎么知道她最想要实现的愿望是去阿姆斯特丹拜访彼得·范·霍腾先生?

    《The Fault in Our Stars》《星运里的错》

相关推荐

invidious adj. 可能遭人怨恨的;会惹人愤怒的;招人嫉妒的;厚此薄彼的;不公平的;歧视的

bather n. 游泳者;游泳衣

dials v. 拨号;拨打电话;用标度(盘)测量;(dial的第三人称单数)。n. 表盘;日晷;钟面;拨号盘;刻度盘;转盘;(dial的复数)

supplicated vi. 恳请;哀求;(supplicate的过去式)

remanded v. 送回;(remand的过去分词)。n. 还押

operational definition 运作定义;操作定义

quit one's job 辞职

endorsing vt. 赞同;支持;签署;(endorse的现在分词形式)

unpredictable adj. 无法预测的;不定的;易变的;不可预言的

on the move 在变换地方, 在奔波;在前进, 在发展