词序
更多
查询
词典释义:
disdain
时间: 2023-09-26 21:14:19
考博雅思GRE
英 [dɪsˈdeɪn]
美 [dɪsˈdeɪn]

n. 鄙视;蔑视

v. 鄙视;蔑视;鄙弃;傲慢地拒绝

双语例句
  • He looked at the flattering subordinate with disdain.

    他不屑地看着那个谄媚的下属。

  • The rude child disdained the disabled.

    这个无礼的小孩瞧不起残疾人。

  • She disdained to gossip with other girls.

    她不屑于跟别的女孩聊八卦。

  • Janet looked at him with disdain.

    珍妮特鄙视地看着他

  • He replied with haughty disdain.

    他的回答充满了不屑。

  • Janet looked at him with disdain.

    珍妮特轻蔑地看着他。

  • Koons has engrossed himself in a world of commercialism that most modern artists disdain.

    孔斯已沉醉于多数现代艺术家所鄙视的商业主义世界。

  • Mr. Balls, like him a former disciple of Mr. Brown, is thought to disdain his woolly line on the deficit.

    鲍尔斯先生和他一样,曾是布朗先生的信徒,被认为鄙视他对于赤字的模糊立场。

  • People who hate you when they see you, they say they hate you, and they make disdain gestures—but these people won't hurt you, right?

    一见到你就讨厌你的人,他们说讨厌你,边说边做着鄙夷的手势——但这些人并不会伤害到你,对吗?

近义词
同根词

词根 disdain

释义
n.

the feeling that someone or something is unworthy of one's consideration or respect; contempt

鄙视,蔑视

  • her upper lip curled in disdain

    她充满蔑视地撇了撇上唇

  • an aristocratic disdain for manual labour.

    对体力劳动的一种贵族式的蔑视。

v.

consider to be unworthy of one's consideration

鄙视;蔑视

  • gamblers disdain four-horse races.

    赌徒们认为四马竞赛不值一赌。

refuse or reject (something) from feelings of pride or superiority

鄙弃;傲慢地拒绝(某物)

  • she remained standing, pointedly disdaining his invitation to sit down

    她仍然站着,显然对他入座的邀请不屑一顾

  • [with infinitive]he disdained to discuss the matter further.

    他傲慢地拒绝进一步讨论这个问题。

词源

"Middle English: from Old French desdeign (noun), desdeignier (verb), based on Latin dedignari, from de- (expressing reversal)+dignari ‘consider worthy' (from dignus ‘worthy’)."

  • In the past, I have made no secret of my disdain for Chef Gusteau's famous motto, "Anyone can cook." But I realize only now do I truly understand what he meant.

    过去我曾公开呛声,对食神的名言: "料理非难事" 嗤之以鼻! 不过我发现 现在我终于真正了解他的意思。

    《Ratatouille》《美食总动员》

  • And those are the words of a gentleman. Your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever be prevailed upon to marry.

    这就是一个绅士的措辞?你十足狂妄自大、自私自利、看不起别人让我认识到,哪怕天下男人都死光了我也不愿意嫁给你。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

相关推荐

piont

miking n. 健美操;千分尺测量。vi. 用扩音器;偷懒;游手好闲;(mike的现在分词)。vt. 通过话筒传送;用窃听器窃听;(mike的现在分词)

capital income n. 资本收益

again adv. 又一次;再次;而且;另外;再说一遍;再则;重又;作为附加

stratagem n. 计策;计谋;策略;伎俩;诡计

balloon flower 桔梗;气球花

black diamond n. 煤块;黑金刚石;高难度滑雪坡道

vacuum packed 真空包装;真空封装

imposing adj. 雄伟的;壮丽的。v. 把… 强加;利用;把…拼版;(impose的现在分词)

generous subsidy 慷慨的补贴