discern weakness or vulnerability in an opponent
察觉到对手的弱点。
察觉到对手的弱点
Blood? You mean you could smell blood?
血?你是说,你能闻到血的味道?
I smell blood here. Oops, I forgot to wash my hands.
我闻到了血腥味,哦,我忘了洗手了。
I can still smell blood, that's from the last 50 years.
我仍能闻到血的味道,那是来自过去的50年。
As one HR director once told me, "We can smell blood five miles away."
一个人力资源部的经理曾告诉我:“我们能够闻到五米外血的味道。”
I smell another 2nd half offensive collapse coming and Kobe will smell blood.
我嗅到了了又一个下半场的进攻崩溃。科比会闻到血腥的味道。
discern weakness or vulnerability in an opponent
察觉到对手的弱点。
invidious adj. 可能遭人怨恨的;会惹人愤怒的;招人嫉妒的;厚此薄彼的;不公平的;歧视的
dials v. 拨号;拨打电话;用标度(盘)测量;(dial的第三人称单数)。n. 表盘;日晷;钟面;拨号盘;刻度盘;转盘;(dial的复数)
supplicated vi. 恳请;哀求;(supplicate的过去式)
remanded v. 送回;(remand的过去分词)。n. 还押
operational definition 运作定义;操作定义
endorsing vt. 赞同;支持;签署;(endorse的现在分词形式)