〈英〉挥霍无度
-
I decided to lash out and treat myself 我决定大把花钱犒劳一下自己
-
let's lash out on a taxi .我们奢侈一把乘出租车吧。
挥霍无度
猛烈抨击
They could lash out.
他们可以猛烈抨击。
Let's lash out and have champagne.
咱们挥霍一下,喝香槟吧。
When this happens you might lash out.
哇,哇,哇,当这一切发生的时候,你可能会大肆宣泄。
Some blame others, lash out and damage themselves further.
有些人却归咎于别人,对自己造成更深的冲击与毁灭。
Some European leaders also like to lash out at globalisation.
一些欧洲领导人还喜欢抨击全球化。
〈英〉挥霍无度
我决定大把花钱犒劳一下自己
我们奢侈一把乘出租车吧。
Tom believes you're unhappy. That's why you lash out as you do.
汤姆觉得你不开心,所以才那么发脾气。
《Downton Abbey Season 6》《唐顿庄园 第六季》
Aren't we here for just one more day? I knew you'd be the one to lash out.
我们不是再待一天就可以了吗?我就知道你会最先发火。
《Modern Family Season 6》《摩登家庭 第六季》
But, you're suggesting that I have emotional issues below my consciousness which drive my behavior, thus causing me to lash out at anything or anyone that threatens my intellectual superiority.
但是你是在暗示潜意识里我的情绪影响了我的行动,导致我大肆打击任何威胁到我智商优势的人或事吗?
《The Big Bang Theory Season 8》《生活大爆炸 第八季》