〈谚〉无火不生烟,无风不起浪。
-
No smoke without fire.
无火不冒烟。
-
There didn't seem to be any of that sort of thing going on, but no smoke without fire and so on . . .
那似乎没有什么事情可做,只是围坐在没有火堆的灰烬周围抽烟。。。。
-
Proverbs also serve to express general truths in a short and colourful way, for example, There's no smoke without fire, meaning that there is generally some truth in even the wildest rumours.
例如:“无火不生烟,无风不起浪。” 说的就是,即使是言过其实的流言蜚语,一般说来也总会有点真实的成分在里面的。
-
There's no smoke without fire.
真是无火不冒烟。
-
No smoke without some fire.
无火不生烟。
-
There is no fire without smoke.
没有不冒烟的火。
-
No fire without smoke.
有火必有烟。
-
I'm going to withdraw all my money from that bank. I read an article that the bank was in financial trouble, and there's no smoke without fire .
我要去银行把钱都取出来,我看了篇报道说那个银行现在有些财务问题,无风不起浪啊!
-
This leads to a "no smoke without fire" culture that may be pervasive and hard to overcome.
这引领出一种可能普遍化并且难以克服的“无风不起浪”文化。
-
A rumour circulated in the press about the royal couple, and two weeks later it was confirmed when they announced their divorce. There's no smoke without fire.
报刊上流传起关于这对皇家夫妇的传闻,两周后此事得到证实,他们宣布离婚,真是无风不起浪嘛。
-
The story is all over the town. It is being spread by someone or by some people. There's no smoke without fire.
这个传说遍及全城,有人或有些人还在散布。真是无火不冒烟。
-
There is no smoke without fire.
每次有烟总会有火。
-
An old adage says:"There is no smoke without fire."
古老的谚语说:“无风不起浪。”
-
All superstition has grown from something; there is no smoke without fire.
一切迷信都有它的根源,无火不生烟。
-
Im going to withdraw all my money from that bank. I read an article that the bank was in financial trouble, and theres no smoke without fire.
我要去银行把钱都取出来,我看了篇报道说那个银行现在有些财务问题,无风不起…