词序
更多
查询
词典释义:
bennet
时间: 2024-01-16 18:50:26
英 ['benɪt]
美 ['benɪt]

n. 水杨梅

短语搭配
双语例句
  • This classic tale follows the ambivalent love story between the prejudiced Elizabeth Bennet and her proud suitor Mr. Darcy.

    这个经典的故事讲述了带有偏见的伊丽莎白·班纳特和她高傲的追求者达西先生之间充满矛盾的爱情故事。

  • Austen's life closely parallels that of Elizabeth Bennet in Pride, and Prejudice.

    奥斯汀的生活与《傲慢与偏见》中伊丽莎白·班纳特的生活十分相似。

  • Ginna Bennet is 24.

    金纳·班纳特今年24岁。

  • Miss Bennet, there seemed to be a prettyish kind of a little wilderness on one side of your lawn.

    班纳特小姐,你们这块草地的那一头,似乎颇有几分荒野的景色,蛮好看的。

  • What are you telling Miss Bennet?

    你跟班纳特小姐在谈些什么话?

  • I hope you are well, Miss Bennet.

    我想,你一定过得很好吧,班纳特小姐。

近义词
  • Are you familiar with Fordyce's Sermons, Miss Bennet?

    你读过《讲道集》吗,班纳特小姐?

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • A Mrs Bennet, a Miss Bennet, a Miss Bennet and a Miss Bennet, sir.

    班纳特太太,班纳特三小姐,班纳特四小姐,还有班纳特五小姐到,先生。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • Oh for heaven's sake, are we to receive every Bennet in the country?

    天哪,乡下所有叫班纳特都来我们家了?

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • Do you play the pianoforte, Miss Bennet? A little, ma'am, and very poorly.

    你会弹钢琴吗 班纳特小姐?一点点,夫人,而且非常差劲。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • Well, we must be going, I think. Darcy. It's been very pleasant to see you all again. Miss Elizabeth. Miss Bennet.

    好了,我想我们要走了。达西,能再次见到你们,我们感到高兴。伊丽莎白小姐,班纳特小姐。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • My object in coming to Longbourn was to choose such a one from among Mr Bennet's daughters, for I am to inherit the estate and such an alliance will surely suit everyone.

    我来浪博恩的目的就是从班纳特先生的女儿中挑选一个做太太,因为我将要继承令尊的财产,而像这样的结合一定会让每个人满意。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • You can be of no loss, Miss Bennet, to understand why I am here.

    我这次上这儿来,你一定知道我是为了什么原因。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • Dr. Bennet, is it really necessary? Surely there must be some...

    班内特医生,真的要这样做吗?肯定还有什么 ……

    《Alice Through the Looking Glass》《爱丽丝梦游仙境2:镜中奇遇记》

  • Thank you. Mr Bennet will be vastly happy to oblige you and will save the best of the coveys for you. Excellent.

    谢谢。我相信他一定非常乐意让你来,而且会把最好的鹧鸪都留给你。太好了。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • If you believed it to be impossible, I wonder you took the trouble of coming so far. To hear it contradicted, Miss Bennet.

    我真奇怪,你既然认为不会有这种事情 何必跑到这么远的地方来?我是想亲耳听到这则消息是假的。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

  • Miss Bennet, I warn you, I am not to be trifled with. A report of a most alarming nature has reached me, that you intend to be united with my nephew, Mr. Darcy.

    我警告你,我是决不肯让人家来跟我开玩笑的。我听到一个极其惊人的消息,你快要攀上我的侄儿,达西先生。

    《Pride & Prejudice》《傲慢与偏见》

相关推荐

in the event that 假若;倘若

studio president 制片主席;影厂厂长

penalty spot n. 点球点;罚球点

taper off 逐渐减少;逐渐变少;逐渐减弱

gell 盖尔

caliginous adj. 暗的;昏暗的;朦胧的

interceding v. 说情;调解;(intercede的现在分词)

perceptional adj. 知觉力的; 知觉作用的

mere supposition 单纯地假设

child marriage 儿童婚姻;童婚;娃娃亲